Примеры употребления "naive" в английском

<>
It would be too naive. Это было бы слишком наивно.
Now I'm not naive. Я не наивен.
We miss its naive simplicity. Мы скучаем по их наивной очаровательности.
But this, too, is very naive. Однако эти взгляды тоже очень наивны.
Don't make me laugh, naive woman! Не смеши меня, наивная женщина!
Not bad for naive little Southern girl. Неплохо для наивной маленькой южанки.
Their vision was both naive and reckless. Их взгляды были наивны и опрометчивы.
He already thinks I'm hopelessly naive. Он и так считает меня наивной дурочкой.
Treating Europe as disunited was geopolitically naive. Рассматривать Европу как разобщенную сущность наивно с геополитической точки зрения.
Now, that's absurdly naive for two reasons. Сегодня, это кажется абсурдно-наивным по двум причинам.
They are, my innocent, naive little bunny tail. Конечно, мой наивный заячий хвостик.
I guess I am that naive moron, huh? Думаю, что я наивный дебил, да?
Russologists for years thereafter dismissed his remark as naive. После этого специалисты по России в течение многих лет не соглашались с его высказыванием, считая его наивным.
Today, such suggestions may seem audacious, naive, or impossible; В настощее время такие предложения могут казаться смелыми, наивными или невозможными;
It was naive to believe that neither would respond. Было наивно полагать, что никто из них не ответит на происходящее.
Now, here is another naive advertising man's question again. Вот ещё один наивный вопросик от рекламщика.
I'm gonna give you some advice, my naive nephew. Я дам тебе один совет, мой наивный племянник.
They were too naive to understand the necessity of studying. Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы.
Always the same naive hope for the next Russian leader. Все те же наивные надежды на нового российского лидера.
I don't know if that's more simplistic or naive. Я не знаю, это больше простовато или наивно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!