Примеры употребления "mysteries" в английском с переводом "таинственный"

<>
There are many mysteries in life. В жизни много таинственного.
Honest, Mary, I just love murder mysteries. Честно, Мэри, обожаю таинственные убийства.
I remember this case because it's based on one of the great murder mysteries. Я помню этот случай, потому что он основан на невероятно таинственном убийстве.
Just like Tessa's mystery man. Прям как таинственный мужчина Тессы.
Welcome to the murder mystery party. Добро пожаловать на вечеринку таинственного убийства.
Looks like I caught the mystery hypnotist. Похоже, я поймала таинственного гипнотизёра.
He probably told this mystery flower girl. Он, должно быть, сказал этой таинственной цветочной девушке.
And like Tessa's mystery man, he's married. И, как и таинственный мужчина Тессы, он женат.
You know, the new murder mystery at Wyndham's. О таинственном убийстве в Уиндхэме.
What's it in aid of, this mystery tour, anyway? Кстати, какова цель этого таинственного путешествия?
He doesn't call 911, he calls some mystery number. Он не звонит на 911, он звонит на некий таинственный номер.
"The Mystery Man on the Beach", prize titbit by Mr Leopold Bloom. "Таинственный незнакомец на пляже", премированный рассказ мистера Леопольда Блума.
Okay, I'm pretty sure this is how every murder mystery begins. Я уверена, что именно так начинаются все истории таинственных убийств.
And does it all end in tragedy and tears and a murder mystery? Кончится ли всё трагедией, слезами и таинственным убийством?
The mystery of the McClaren mansion's looking less supernatural by the minute. Таинственный особняк МакКларена выглядит менее сверхестественным с каждой минутой.
I made a breakthrough on the mystery gas used at the assault at the school. Я совершила прорыв в открытии таинственного газа, использованного для нападения в школе.
Weasel had found out the cab driver swore he took Stuart and his mystery woman to the Clipper nightclub in Leith. Визел нашёл водителя такси, клявшегося, что вёз Стюарта и его таинственную даму в клуб Клиппер в Лите.
Every night the oracle under its glass dome doggedly repeated the four letters of the mystery, like a message of deliverance. Каждый вечер прорицательница, под своим стеклянным куполом, упрямо повторяла четыре таинственные буквы как послание избавления.
But what he didn't know was that instead of getting a boost, our vic engine's rigged with our mystery wire to short circuit. Но он не знал, что вместо ускорения, камера быстрого впрыска была закорочена таинственным кабелем.
But what he didn't know was that instead of getting a boost, our VlC engine's rigged with our mystery wire to short circuit. Но он не знал, что вместо ускорения, камера быстрого впрыска была закорочена таинственным кабелем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!