Примеры употребления "mustn't" в английском

<>
You mustn't overdo it, Master Colin. Вы не должны переутомляться, господин Колин.
You mustn't think it aslant again Вы не должны подумать это наискось снова
Harry Potter mustn't be angry with Dobby. Гарри Поттер не должен сердиться на Добби.
We mustn't admit to sharing the loft. Мы не должны признавать, что делили лофт.
This impertinence mustn't get into the papers! Эта реплика не должна попасть в газеты!
You mustn't be anxious for me, Lizzy. Ты не должна обижаться на меня, Лиззи.
"I mustn't love you," I said to them. "Я ни в коем случае не должен вас любить, - сказал я им.
I'm old and you mustn't contradict me. Деточка, я - старая, и ты не должна мне перечить.
No, we mustn't soil her pure young mind. Да, конечно, мы не должны пачкать ее чистого юного воображения.
Civilization itself mustn't be sacrificed in the process. И сама цивилизация не должна быть принесена в жертву в этом процессе.
But I mustn't keep them all to myself. Но я не должна жадничать.
Father carbonneau says we mustn't seek to lay blame. Отец Карбоне говорит, что мы не должны пытаться свалить на кого-то вину.
You mustn't answer your mother back when she scolds you. Когда мать на тебя сердится, ты не должен отвечать ей тем же.
He has a weak chest, we mustn't take the risk. У него слабая грудь, он не должен рисковать.
He mustn't move the joint for two or three days. Сустав должен находиться в покое два или три дня.
You mustn't cross your legs and arms raised above the tabletop. Ноги не перекрещивай, а руки должны быть приподняты над столом.
I mustn't be recognized, I'm here to make a living. Я не хочу быть здесь, но я должна зарабатывать на жизнь.
But you mustn't take her cold front too much to heart. Но вы не должны принимать её ледяной отпор слишком близко к сердцу.
You mustn't embarrass me in front of my family and the servants. Ты не должна ставить меня в неловкое положение перед моей семьей и слугами.
So some things we have to let the dog know, "You mustn't do this." Так что некоторые вещи, мы должны дать знать собаке, "Не делай этого".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!