Примеры употребления "mop head" в английском

<>
Did she really run away with the mop head? Она правда сбежала с этим лохматым?
Yeah, I cried for like a week, and then I wore a mop head around the house to have princess hair. Да, я плакала неделю, а потом ходила по дому растрепанная, чтобы мне сделали прическу, как у принцессы.
While you're reading the sign, we pull a rope behind the counter and eight mop heads drop on your head. Пока вы читаете надпись на знаке, мы дергаем за веревку под прилавком, и вам на голову сыпятся восемь насадок для швабры.
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.
While the Bank of Russia has so far watched from the sidelines as money has flooded into the banking system, its ready to deploy tools to mop up a surplus of cash, a situation it said is “possible already in 2016.” Хотя пока Банк России просто смотрит со стороны, как деньги текут в банковскую систему, он держит наготове инструменты, позволяющие убрать излишек средств — и, по его собственному заявлению, возможно, что в 2016 году он их применит.
When a book and a head collide and a hollow sound is heard, must it always have come from the book? Если происходит столкновение между книгой и головой, сопровождаемое звуком пустотности - всегда ли подобный звук исходит от книги?
“The Finance Ministry running a deficit is creating problems for the central bank,” said Daniel Hewitt, a senior emerging-markets economist at Barclays Plc. “That’s why they have to mop up liquidity.” «Дефицит министерства финансов создает проблемы для центрального банка, — говорит Даниэль Хьюитт (Daniel Hewitt), старший экономист в Barclays Plc. — Вот почему им приходится зачищать ликвидность».
Father never hits me on the head. Отец никогда не бьет меня по голове.
Bandleader Harry James, who lifted him from obscurity, saw, if not rodent attributes, “a wet mop.” Дирижер биг-бэнда Гарри Джеймс (Harry James), благодаря которому Синатра стал знаменитым, видел в нем если и не какие-то признаки слабака-стукача, то уж точно «тряпку».
Alice has a flower on her head. У Алисы на голове цветок.
Part of this is a fear that missile defense interceptors could be armed as offensive missiles, part of it is that missile defenses could mop up a disorganized Russian retaliation. Отчасти это страх перед тем, что ракеты-перехватчики, возможно, будут оснащены таким образом, чтобы их можно было использовать в качестве наступательных ракет. Отчасти это боязнь того, что системы ПРО смогут подавить беспорядочные попытки российской армии нанести ответный удар.
"The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that." «Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал.»
If they have built up large, monetized fiscal deficits, they should raise taxes, reduce spending, and mop up excess liquidity sooner rather than later. Если они накопили крупные финансовые дефициты в денежном выражении, они должны повысить налоги, сократить расходы и вытянуть избыточную ликвидность как можно быстрее.
Does your head hurt? У вас болит голова?
If they take their fiscal deficits (and a potential monetization of these deficits) seriously and raise taxes, reduce spending, and mop up excess liquidity, they could undermine the already weak recovery. Если они серьезно подойдут к вопросу фискального дефицита (и потенциальному превращению в деньги этих дефицитов) и увеличат налоги, сократят расходы и ликвидируют избыточную ликвидность, то они могут подорвать уже слабое восстановление.
Can you remember the summer Tom shaved his head? Ты помнишь то лето, когда Том побрил голову?
Jesus, Brian, how many people have to bite it before you mop the floor? Боже Брайан, сколько людей грохнется, прежде чем ты пол вымоешь?
I shook my head a few times. Я покачал несколько раз головой.
And Cinderella's stepmom made her sew clothes and mop the floor. И мачеха заставила Золушку чинить одежду и натирать пол.
Does your head hurt often? У тебя часто болит голова?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!