Примеры употребления "money on call" в английском

<>
I'm Dr. Bulling, the doctor on call. Я доктор Буллинг, дежурный врач.
The couple spent a lot of money on furnishing their house. Пара потратила много денег на обстановку своего дома.
I get to live here as long as I'm on call 24 hours a day, and I watch over the plants. Я должен тут жить постоянно, я на телефоне 24 часа в сутки, и я слежу за планами.
I am happy to spend money on books. Я счастлив тратить деньги на книги.
Fuller is on call tonight, So we'll have to hit him after lights out. Фуллер сегодня дежурит, пойдём на него после отбоя.
He spends a great deal of money on books. Он тратит кучу денег на книги.
According to the service records you were on call on Coronation Day, replacing ceramic insulators on telegraph poles out by Chinon Court. Согласно служебным книгам, у вас был вызов в День Коронации, замена керамических изоляторов на телеграфном столбе недалеко от Шинон Корт.
She spends a lot of money on books. Она очень много денег тратит на книги.
The hotel has an on call doctor if there's any medical emergencies? В гостинице есть доктор, которого вызывают в случае, если нужна медицинская помощь?
I do not have much money on hand. У меня на руках нет больших денег.
Who's the cardiothoracic surgeon on call? Кто кардиоторакальный хирург на вызове?
I don't have much money on me. У меня с собой нету много денег.
Do remember, the telephone should only be answered by midwives on call. Но помните, на звонки должна отвечать только дежурная акушерка.
Tom spends most of his money on food. Том тратит большую часть своих денег на еду.
When workers are on call, they must register this type of indirect activity when they clock in. Когда работники работают по требованию, они должны регистрировать этот тип дополнительного мероприятия во время прихода.
I spend all her money on the car. Я потратил все её деньги на машину.
The money on the table isn't mine. Деньги на столе - не мои.
Well in 25 years I was mostly putting out pieces of this romance and not getting a lot back in because design on call doesn't always connect you with a circumstance in which you can produce things of this nature. В течение 25-ти лет я раздавал романтику, часть за частью, увы, мало что получая взамен, потому что труд наёмного дизайнера редко когда предоставляет возможность создавать вещи романтического свойства.
My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price. Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!