Примеры употребления "ministry of sport" в английском

<>
According to Mr. McLaren, “the summer and winter sports athletes were not acting individually but within an organized infrastructure” that was overseen by the Russian state, including the Ministry of Sport and the Federal Security Service, successor to the Soviet KGB. По мнению г-на Макларена, «спортсмены, выступающие в летних и зимних видах спорта, действовали не индивидуально, а в рамках организованной инфраструктуры» под наблюдением российского государства, включая Министерство Спорта и Федеральную службу безопасности, наследницу советского КГБ.
The report detailed extensive measures taken by the Russian Ministry of Sport not just to inject athletes with drugs that boosted their athletic ability but an entire system to cover up the doping by switching urine samples in state-run laboratories that were advertised to the outside world as the places where samples were tested in order to ensure doping was not happening. В сообщении подробно говорится о тех масштабных мерах, которые Министерство спорта России предпринимало не просто для того, чтобы вводить спортсменам препараты, повышающие их спортивные возможности, но и чтобы создать целую систему сокрытия применения допинга путем подмены допинг-проб в государственных лабораториях, в которых (как было заявлено внешнему миру) образцы проверяют для того, чтобы не допустить применение допинга.
The Burkina Faso Ministry of Sport and Leisure, and sport federations, cooperate with partners from the north and south. В Буркина-Фасо министерство по делам спорта и досуга, а также спортивные федерации сотрудничают с партнерами стран Севера и Юга.
Ministry of Youth, Sport and Culture. Министерство по делам молодежи, спорта и культуры.
Ministry of Education, Culture and Sport; министерство просвещения, культуры и спорта;
The Ministry of Youth and Sport will continue to coordinate cooperation between UNICEF and the Government. Министерство по делам молодежи и спорта будет и далее координировать вопросы сотрудничества ЮНИСЕФ и правительства.
The complainant was an official in the Pakistani Ministry of Culture, Sport and Tourism from 1989 on. Автор сообщения являлся с 1989 года служащим министерства по делам культуры, спорта и туризма Пакистана.
The paradox of sport is that it bonds as it divides. Парадокс спорта в том, что он связывает также, как и разделяет.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования.
The company is bringing out a new kind of sport car. Компания представила новый тип спортивного автомобиля.
As RF Ministry of Foreign Affairs reported, according to the terms of the Treaty on Open Skies, people aboard aircraft shall not go beyond the confines of the Chita airport, they may pass through border control only in two airports in Russia - in Kubinka and in Ulan-Ude. Как сообщили в МИД РФ, согласно условиям Договора по открытому небу, находящиеся на борту воздушного судна люди не имеют права выходить за пределы аэропорта Читы, они могут пройти пограничный контроль только в двух аэропортах России - в Кубинке и в Улан-Удэ.
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. Сегодня я собираюсь поговорить о значении спорта в современном обществе.
The protest of the prison workers union is expected to be joined by members of the Trade Union Federation of the Employees in the Ministry of Interior. Ожидается, что к протесту профсоюза тюремных служащих присоединятся члены Федерации профсоюзов сотрудников Министерства внутренних дел.
There is another kind of sport - it's called rugby. Есть другой вид спорта - регби называется.
The Ministry of Communications has proposed to allocate 250 million roubles to Crimea television and radio broadcasting company Минкомсвязи предложило выделить 250 миллионов рублей телерадиокомпании "Крым"
At the presentation it was noted that several sports were examined - downhill skiing, freestyle and ski jumping, but in the end snowboarding was selected since it is a relatively young type of sport. На презентации отмечалось, что рассматривалось несколько видов спорта - горнолыжный, фристайл и прыжки с трамплина, но в итоге выбрали сноуборд, поскольку это относительно молодой вид спорта.
According to data from the Ministry of Natural Resources, in 2011 "mobile sources" accounted for 41% of all air pollutant emissions in cities. По данным Минприроды, в 2011 году на "передвижные источники" приходился 41% всех выбросов загрязняющих веществ в атмосферу городов.
"They will have no equal in this type of sport!" "Равных им не будет в мире в этом виде спорта!"
This week the Ministry of Economic Development will introduce a plan to the government for the development of environmentally friendly transport in Russia, Deputy Director of a Department at the Ministry, Oleg Pluzhnikov, said at a roundtable organized by Vedomosti at a Moscow car dealership in 2014. На этой неделе Минэкономразвития внесет в правительство комплексный план развития экологически чистого транспорта в России, рассказал замдиректора департамента министерства Олег Плужников на круглом столе, который провели "Ведомости" на Московском автосалоне - 2014.
Especially, in a type of sport like judo”, Russian Minister of Sport, Vitaly Mutko, said in summing up the tournament, as reported by the press service for the Championships. Тем более в таком виде спорта, как дзюдо", - подвел итоги турнира министр спорта РФ Виталий Мутко, слова которого приводит пресс-служба чемпионата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!