Примеры употребления "message title" в английском

<>
If you get a message telling you that the title is powered by the latest Windows update, it means you’re running an earlier build of Windows 10. Если вы получаете сообщение, что для данной игры требуется последнее обновление Windows, это значит, что у вас запущена более старая сборка Windows 10.
The text of the message will correspond to the title of the Quick Reply. Текст сообщения соответствует заголовку в быстром ответе.
But, above all, what makes Obama unique, given what the US has been through during the Bush years, is the nature of the message he embodies, which is best summed up in the title of his book The Audacity of Hope. Но прежде всего, то, что делает Обаму уникальным, принимая во внимание то, что испытали США в годы Буша - это природа миссии, которую он воплощает, которую лучше всего можно суммировать в названии его книги "Безрассудство надежды".
For example, a single rule can’t check whether a message has “sales quote” in either the subject or in the attachment title. Например, одно правило не может проверить, содержит ли сообщение строку "коммерческое предложение" в теме или названии вложения.
Enter the reply title and message. Введите заголовок ответа и сообщение.
Within the email, the recipient(s) will see a thumbnail, title, description and an optional message from the sender. Как правило, такое письмо включает эскиз записи, ее название, описание и (по желанию) сообщение от отправителя.
Whether it’s a new job title (congratulations!) or a phone number change, make sure you keep your email message signature up-to-date. При изменении должности или телефонного номера не забудьте обновить свою подпись электронных сообщений.
So, these are all title pages that eventually led me to the solution I settled on, which is the story of a young woman who sends a message on a homing pigeon - she lives outside the walls of the city of Rome - to someone in the city. Поэтому, это всё титульные листы, которые, в конечном итоге, натолкнули меня на мысль, на которой я и решил остановиться. Я решил, что это будет история молодой женщины, которая посылает письмо с почтовым голубем - она живет где-то за городскими стенами - кому-то в городе.
There was a message for me, wasn't there? Для меня было сообщение, на так ли?
What is the title of the book? Какое у книги название?
Will you leave a message? Вы оставите сообщение?
The title of the book should be italicized. Заголовок книги должен быть выделен курсивом.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
The title of this play is "Othello". Заглавие этой пьесы "Отелло".
He has sent you a new message. Он послал тебе новое сообщение.
Search title and description Поиск по названиям и описаниям
He sent me the message by telephone. Он послал мне сообщение по телефону.
Item Title Наименование товара
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать.
In Ligue 1, would not winning the title, like last season, be a big failure? Не взять титул в Первой Лиге, как в прошлом сезоне, будет большим провалом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!