Примеры употребления "mess" в английском с переводом "путаница"

<>
Right now, it’s a mess of slogans and total confusion with gnawing societal anxiety. Сейчас выборы представляют собой неразбериху лозунгов и полную путаницу вкупе с растущим беспокойством общества.
It is thus in his own interest to facilitate a credible inquiry that will get to the bottom of this mess as soon as possible. Поэтому в его интересах организовать авторитетное расследование, которое в кратчайшие сроки разберется в этой путанице.
Japan's Government has been rather ineffective in cleaning up the mess, for example by delaying for nearly a decade the re-capitalization of Japanese banks. Правительство Японии было достаточно неэффективным в прояснении создавшейся путаницы, например, откладывая почти на десятилетие ре-капитализацию Японских банков.
You can probably guess what results from the combining of numerous opposing indicators all over your charts; a heap of confusion and mess that causes second-guessing, doubt, over-trading, over-leveraging, and every other emotional trading mistake you can imagine. Можете себе представить, какую путаницу вы получите на своих графиках вследствие объединения многочисленных индикаторов, что ведет к пересмотру своих позиций, сомнениям, чрезмерной торговле и другим эмоциональным ошибкам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!