Примеры употребления "mentions" в английском с переводом "упоминание"

<>
Use @Mentions to get noticed. Используйте @упоминания, чтобы привлечь внимание собеседника.
Are my comments and mentions hidden? Скрыты ли мои комментарии и упоминания?
Tag contacts [with @Mentions] and be heard Пометка контактов [с помощью @упоминаний] для привлечения внимания
Use @mentions to get someone's attention. Привлекайте внимание других пользователей с помощью @упоминаний.
Tag someone in an email with @Mentions Отметьте собеседника в сообщении электронной почты с помощью @упоминания
Does any one nation have more negative mentions? Заслуживает ли какая-то страна множества негативных упоминаний?
Use @Mentions to call attention to your message. Используйте @упоминания, чтобы привлечь внимание к своему сообщению.
This extends our current availability of mentions in Open Graph. Это расширяет доступность упоминаний в Open Graph.
How many mentions can I use in one conversation? 20. Сколько упоминаний можно использовать в одном обсуждении? 20.
Get your audience's attention with @mentions, and then select Post. Привлеките внимание нужных пользователей с помощью @упоминаний и выберите Опубликовать.
Learn more about the Page Mentions review process in our documentation. Подробнее о процессе проверки упоминаний Страницы см. в нашей документации.
You can't include more than 5 @ mentions in a single comment В один комментарий можно добавить не более 5 упоминаний с «@».
My primary duty consisted of trawling the web for hours searching for press mentions of my boss. Моей главной обязанностью было часами прочесывать интернет в поисках упоминаний о моем шефе в прессе.
A question about x would lead to mentions of y, z and whatever else came to mind. Вопрос про Х вызывал упоминания Y, Z и всего прочего, что приходило ему на ум.
Gone were all mentions of Syrian relief groups that shepherd the aid to civilians in rebel-held areas. Также были убраны все упоминания о сирийских организациях помощи, которые помогают гражданскому населению в удерживаемых повстанцами районах.
Also, the number of emergency department mentions of cocaine has increased since 1998, though it seems to be levelling off. Кроме того, с 1998 года число упоминаний кокаина в диагнозах пациентов отделений скорой помощи увеличилось, хотя, по-видимому, этот показатель стабилизируется.
Everybody heard their yells, including mentions of dollars and, more specifically, of $4 million, that would have to be worked off." Вопли беседующих контрагентов слышали все, в том числе, упоминания о долларах, а если точнее — о четырех миллионах долларов, которые надо отрабатывать».
On page 10, in very small print, it mentions — and this is the only mention — that all people who are HIV positive eventually die. На странице 10 очень мелким шрифтом упоминается — и это только одно упоминание, — что все люди, у которых обнаружен вирус иммунодефицита человека (ВИЧ), в конечном счете умирают.
You can start a new Group conversation to talk with your team, share files with modern attachments, and flag particular team members with @mentions. Вы можете начать новую беседу, чтобы пообщаться с коллегами, поделиться файлами с помощью современных вложений и отметить определенных участников, используя упоминания.
It was followed by more sophisticated work that relied not just on the frequency of mentions, but also on different varieties of sentiment analysis. За этим последовала более серьезная работа, которая основывалась не только на частоте упоминаний, но и на различных методах анализа настроений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!