Примеры употребления "men" в английском

<>
More men attend Friday prayers. Больше мужчин посещают пятничную молитву.
Men, thou art the devil. Человек ты или дьявол, ты умрешь.
Grown men are not blond. Взрослые мужики не могут быть блондинами.
Neither is the affinity of rural folk to deify powerful men. Так же как и склонность сельских жителей обожествлять могущественных мужей.
Some powerful men have long been sexually voracious; Некоторые властные мужи отличались сексуальной ненасытностью и в прежние времена;
Consequently, the female segment of discriminated social groups would be expected to suffer more serious effects than those suffered by men at an equivalent sociocultural level. Поэтому следует ожидать, что женская часть дискриминируемых социальных групп при равных социально-культурных условиях будет испытывать на себе более серьезное давление, чем их мужская половина.
"Meet Hispanic men online now!" «Знакомства с испаноязычными мужчинами»
Angry dogs and violent men. Злые как собаки жадные люди.
Men want this, filthy pugs. Мужики хотят грязного секса.
I beg the noblest men of Rome to indulge an old man's curiosity. Я прошу знатных мужей Рима удовлетворить любопытство старика.
The men of the Night's Watch are sworn to play no part. Мужи Ночного Дозора поклялись не участвовать.
In Viet Nam, the cause of the advancement of women and the enhancement of their role enjoys the ongoing support of the country's leadership, and of men. Во Вьетнаме дело улучшения положения женщин и повышения их роли пользуется постоянной поддержкой как со стороны руководства страны, так и мужской половины населения.
Is Pornography Driving Men Crazy? Сводит ли порнография мужчин с ума?
They were men in black. Это были люди в чёрном.
Men don't like common girls. Мужикам не нравятся публичные девки.
Women have the same rights as men as regards the choice of profession or occupation. Жены имеют те же права, что и мужья в отношении выбора своей профессии.
And therefore progress depended on learning how to reject the authority of learned men, priests, traditions and rulers. И прогресс зависел от умения отвергать авторитет ученых мужей, священников, традиций, власти.
The Committee requested precise information on the application of this measure and expressed its hope that measures designed to promote harmonization of labour and family responsibilities, such as childcare services, would be extended to men as well. Комитет просил представить ему точную информацию о применении упомянутого обязательства на практике и выразил надежду на то, что меры, призванные содействовать увязке производственных обязанностей с семейными, в частности с обязанностями по уходу за детьми, будут распространяться и на мужскую половину.
Both men are physically fit. Оба мужчины физически подходят друг другу.
The officer encouraged his men. Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!