Примеры употребления "mean time between failure" в английском

<>
Elapsed time between market order receipt and execution Промежуток времени между принятием рыночного ордера и исполнением
Should you have received this certification in the mean time, please inform us as soon as possible. Если Вы за это время уже провели эту сертификацию, просим сообщить нам эту информацию в ближайшее время.
Timeout — the period of time between alert triggerings; Таймаут — период времени между срабатываниями сигналов;
Greenwich Mean Time Среднее время по Гринвичу
2. Testing speed: sets the time between two tick packages. 2. Скорость тестирования: установить время между двумя пакетами тиков.
The time is set in Greenwich Mean Time (GMT +0.00). На сайте установлено Среднее время по Гринвичу (GMT +0.00).
Structured Product Validity Period — a period of time between the moment the Agreement comes into effect and the Expiration Date. Срок действия Структурированного продукта — период времени между вступлением Договора в силу и Датой экспирации.
Jennifer is coming in midday today, Greenwich Mean Time. Дженнифер придёт сегодня в полдень по Гринвичу.
The railway president claimed that a high-speed cargo rail line could drop the lead time between Europe and China to just two days — which in some instances is even faster than is needed for air transport. Белозеров отметил, что высокоскоростные грузовые магистрали позволят сократить время следования поездов между Китаем и Европой до двух дней: в некотором смысле это даже быстрее, чем требуется для воздушных перевозок.
The 68-year-old Elizabeth Abbott arrived at 5:38 Greenwich mean time, exhausted but happy. 68-летняя Элизабет Эббот прибыла в 5:38 по Гринвичу, вымотанная, но счастливая.
More important would be to remove the “hair-trigger” status of nuclear weapons, and gradually increase the amount of time between fallible finger and irreversible launch. Намного важнее было бы сделать невозможным «молниеносное» применение ядерного оружие, постепенно увеличивая время от момента нажатия на кнопку, связанного со способным ошибаться человеческим фактором, до механически неотвратимого запуска ракеты.
I will desire you to live in the mean time, and eat your victuals. А пока что я хочу, чтобы вы ещё пожили и съели это блюдо.
Latency is the lag time between an ad request and when the ad creative returns. Задержка — это время между запросом рекламы и возвратом оформления.
In the mean time McKay and I are going to stay here and continue our work on plan B. Тем временем, мы с МакКеем останемся здесь и продолжим работу над планом Б.
Ads Scheduling will let you shows ads to people in their local time between the times you set. Планирование показа рекламы позволяет показывать людям рекламу в указанное вами время суток (по местному времени региона, где находятся эти люди).
In the mean time, I want you to wait for us up there. А тем временем, я хочу, чтобы ты нас там подождал.
There is ample time between now and October for the IMF to install an open and fair selection process that will lead to the best person being chosen, regardless of nationality. У МВФ достаточно времени до октября, чтобы установить открытый и честный процесс избрания своего главы, который поможет выбрать лучшую кандидатуру, вне зависимости от национальности.
One of them was detected today at 3:07 Greenwich mean time. Один из них был зарегистрирован сегодня в 3.07 по международному времени.
Given the long lead time between project preparation and the first benefits of emissions reductions, project developers have only a few years to act before carbon payments cease to make a meaningful contribution to project finance in the current context. С учетом длительности периода между подготовкой проекта и первыми выгодами от сокращения выбросов, у разработчиков проекта есть сейчас в запасе лишь несколько лет, прежде чем плата за выбросы перестанет вносить сколько-нибудь значимый вклад в финансирование проекта в нынешних условиях.
Søren, I went to buy some stuff, and they fixed the car in the mean time. Сёрен, пока я ездила за покупками, машину отремонтировали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!