Примеры употребления "mature economy" в английском

<>
One could argue that South Korea is not yet a mature economy and is only catching up with a more advanced Japan. Можно поспорить, что Южная Корея еще не стала зрелой экономикой и только догоняет более развитую Японию.
However, a recently-introduced commodity exchange in Malawi offered the potential to expand from food marketing to coffee, minerals, and financial and risk mitigation services, tapping into alliances and linkages within Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) markets and the more mature economy of South Africa. Однако недавно созданная в Малави товарная биржа открывает возможность для перехода от торговли продовольствием к продаже кофе и полезных ископаемых, а также для предоставления услуг в области финансов и управления рисками благодаря налаживанию партнерства и связей в рамках Общего рынка для стран восточной и южной части Африки (КОМЕСА) и опоре на более зрелую экономику Южной Африки.
After the 2008-09 financial crisis, a widespread expectation was that the rapid growth of emerging-market countries would create a safety net for the mature economies of the United States, Japan and the European Union. После финансового кризиса 2008-2009 годов многие ожидали, что быстрый рост на развивающихся рынках станет страховкой для зрелых экономик Соединенных Штатов, Японии и Европейского Союза.
Ukrainians, impoverished and disenfranchised, have been working hard for two years to transform their nation into a mature democracy and economy. Украинцы, обедневшие и разочарованные, в течение двух лет прилагали все усилия для того, чтобы превратить свою страну в зрелую демократию с сильной экономикой.
There is a broader question: How mature is the Russian economy to weather further Western reactions to a more assertive Kremlin foreign policy? Здесь возникает более широкий вопрос: способна ли российская экономика выдержать будущую реакцию Запада на, возможно, более агрессивную внешнюю политику Кремля?
In line with this bold, long-term approach, a new report, China 2030: Building a Modern, Harmonious, and Creative High-Income Society, proposes reforms that my country needs to develop a mature, well-functioning market economy by 2030. В соответствии с этим смелым, долгосрочным подходом, новый отчет «Китай 2030: создание современного, гармоничного и творческого общества с высоким уровнем дохода» предусматривает реформы, в которых нуждается моя страна для создания зрелой, хорошо функционирующей рыночной экономики к 2030 году.
They said that for an economy as mature as Japan’s, growth would be impossible. Они говорили, что для такой зрелой экономики, как японская, рост будет невозможен.
When the Fed paused, the US economy was in a more mature phase of the business cycle - and the weight of accumulated interest rate increases greater-than presently is the case in Europe. Когда Федеральный резервный сделал паузу, экономика США находилась в более зрелой фазе цикла бизнеса, - и "вес" накопленной процентной ставки увеличивался в большей степени, - чем сейчас в Европе.
Indeed, such episodes of prolonged, rapid growth may become a thing of the past if the world economy has no more opportunities to accelerate technology transfer, and if more countries continue to mature from high-growth developing economies to more steady-state developed economies. И более того, подобные случаи высоких темпов роста на протяжении длительного времени, возможно, станут достоянием прошлого, если в мировой экономике больше не будет возможностей для ускоренного трансфера технологий, и если страны мира будут всё больше достигать стадии зрелости, переходя от развивающейся экономики с высокими темпами роста к более стабильному состоянию развитых стран.
Money is everybody's problem in a Market Capitalistic economy. В экономике рыночного капитализма деньги являются для всех проблемой.
He grew a beard to look more mature. Он отрастил бороду, чтобы выглядеть взрослее.
There is considerable optimism that the economy will improve. Есть некоторый оптимизм, что экономическое положение будет улучшаться.
After mature reflection, I've decided to accept their offer. По зрелом размышлении я решил принять их предложение.
Japan plays a key role in the world economy. Япония играет ключевую роль в мировой экономике.
A butterfly is a mature caterpillar. Бабочка - это зрелая гусеница.
Please use the water with economy. Пожалуйста, расходуйте воду экономно.
The plan is not mature. План еще сырой.
The country's economy depends on agriculture. Экономика страны зависит от сельского хозяйства.
But because of its potential, NASA has been working with Bigelow for many years to help the technology mature.” Но у проекта Bigelow большой потенциал, поэтому-то НАСА над ним и работает так упорно в течение многих лет, пытаясь довести его до ума».
What they are doing is ruining the economy. То, что они делают, уничтожает экономику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!