OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
The matinee finishes before 5:00. Дневной спектакль закончится до 5:00.
This is far too good a performance for a matinee. Это слишком хорошая работа для утреннего сеанса.
It's quite good, for a matinee. Он довольно неплох, для дневного спектакля.
She went to the movie over on Brighton every Wednesday for half-price matinee. Она ходит в кино в районе Брайтона, каждую среду, за полцены на утренний сеанс.
So Dad got tickets to Once, the Saturday matinee. Папа взял билеты на "Однажды", на дневной спектакль в субботу.
I haven't been to a Broadway show since my parents drove me in to see a matinee of "falsettos," at which point they told me my grandparents were getting divorced. Последний раз я смотрел бродвейскую постановку, когда мои родители отвезли меня на утренний сеанс "Фальцетов", где сказали, что бабушка и дедушка разводятся.
I was right in there with them when they did that famous matinee. Я был рядом с ними, когда они давали тот знаменитый дневной спектакль.
It's cheaper than a matinee, and you are guaranteed a happy ending. Это дешевле, чем дневной спектакль и вам гарантирован счастливый конец.
Paul and Elizabeth Garrett had a standing matinee they went to every Sunday. Пол и Элизабет Гаррет были на дневном спектакле, который посещали каждое воскресенье.
We went to the matinee and then had dinner, so it had to be 8:30. Мы ходили на дневной спектакль, затем пообедали, так что, выходит около 20:30.
From 2:30 to 4:15, both Grayson and Lloyd were in the ring for the matinee. С 2:30 до 4:15, Грейсон и Ллойд оба были на ринге дневного спектакля.
You know he's out putting matinee posters all over town, after you asked him not to? Ты знаешь, что он развешивает рекламы дневных спектаклей по всему городу, после того, как ты попросила его не делать этого?
Obviously, I don't do matinees. Дневных спектаклей у меня не бывает.
Yeah, we would go to these, uh, dollar matinees, make these weekend trips into the city, and. Да, мы, бывало, ходили на утренние сеансы по доллару, эти выходные поездки в город, и.
Guy sounds like matinee idol. У парня голос, как у оперного певца.
It's for a matinee. На дневной сеанс.
Harry, we got a matinee. Гарри, у нас днем выступление.
Good luck catching the Sunday matinee. Удачи с билетами на воскресный киносеанс.
3:15 matinee of The movie. "3:15 дневной сеанс в кино".
There's always time for a matinee. Но всегда есть время на нас.

Реклама

Мои переводы