Примеры употребления "утренние сеансы" в русском

<>
Да, мы, бывало, ходили на утренние сеансы по доллару, эти выходные поездки в город, и. Yeah, we would go to these, uh, dollar matinees, make these weekend trips into the city, and.
Космонавты впервые разговаривали напрямую с землянами (НАСА зарегистрировала астронавтов в Твиттере несколькими месяцами ранее), и этот блог внес освежающее разнообразие в жизнь космонавтов на фоне той связи, которую они поддерживают с российским Федеральным космическим агентством (Роскосмос). Дело в том, что такие сеансы дают мало информации о том, чем занимаются российские космонавты. For the first time cosmonauts were speaking directly to the Earthbound (NASA had gotten astronauts on Twitter a few months earlier), and the blog was a refreshing counterpoint to communications from the Russian Federal Space Agency (Roscosmos), which offer little information about what the cosmonauts are doing.
Селектор – это также и название телепрограммы, которую показывают в утренние часы на CNBC. Squawk box is also the name of a television programme which airs in the breakfast slot on CNBC.
Но в книге для подтверждения фантастических выводов было приведено достаточное количество реальных фактов, чтобы мгновенно заинтриговать читателя — точно так же, как на тех, кто проводит спиритические сеансы с «говорящей доской», самое сильное впечатление зачастую производит то, когда планшет попадает на что-то им известное. But there were just enough actual facts in support of the fantastic conclusions for the reader to be instantly intrigued — just as players at a Ouija board are often most impressed when the planchette lands on some fact of which they are already aware.
Эти утренние слушания стали нелегким началом насыщенного рабочего дня для представителей компаний, которые во второй половине дня явились на слушания в Комитете по разведке палаты представителей. At a hearing later Wednesday before the House Intelligence Committee, Representative Adam Schiff of California, the committee’s top Democrat, asked if the company’s had evidence that Russian-backed ads overlapped with those from Donald Trump’s presidential campaign.
В целях безопасности все сеансы удаленной работы полностью шифруются. For your security, all remote desktop sessions are fully encrypted.
Утренние передачи будут состоять из новостных блоков, комментариев и интервью с российскими экспертами. Morning shows will comprise news blocks, commentary and interviews with Russian experts.
Account Kit разработан специально для мобильных приложений и обеспечивает долговременные сеансы, удобное управление аккаунтом и не требует паролей. Account Kit is built for the mobile world, providing long-lived sessions, easy account management, and no passwords to remember.
Прошлой ночью я написал короткий пост в блоге института Катона, и с тех пор имел возможность поразмыслить над рядом важных фактов, которые стали известны в ранние утренние часы. I fired off a quick blog post at Cato last night, and have since had a chance to ponder some of the relevant facts that have emerged in the wee hours of the morning.
Сторонние инструменты анализа подсчитывают уникальные сеансы, а Facebook подсчитывает людей. Third-party analytics tools count unique sessions while Facebook counts people.
Многие журналисты оказывались за решеткой, и им приходилось держать ответ, даже когда в утренние газеты прокрадывались случайные опечатки, как, например, когда в заголовке статьи, посвященной дню рождению короля, вместо слова "auspicious" (благоприятный) оказалось слово "suspicious" (вызывающий подозрение). Many journalists spent time behind bars, and there was a price to be paid when the morning newspapers contained even accidental typos, such as occurred when a headline concerning a royal birthday read "suspicious" instead of "auspicious."
Идентификатор Kinect ID запоминает предыдущие сеансы и при каждом запуске повышает точность узнавания. Kinect ID remembers your previous sessions and improves recognition each time it is run.
Она работает утренние смены в продуктовом магазине и клерк сказал, что она не появлялась. She works morning shifts at the grocery store, and the clerk said that she didn't show.
Перед тем как вызывать метод getLoginUrl(), убедитесь, что вы включили сеансы. You need to make sure you have sessions enabled before invoking the getLoginUrl() method.
Ты любишь утренние спектакли в пустых театрах, и терпеть не можешь жидкие яйца. You like matinees in empty theaters, and you hate runny eggs.
Для обеспечения безопасности в процессе игры и с целью выполнения Правила поведения Майкрософт мы отслеживаем фрагменты голосовых сессий, включая игровые чаты Xbox Live и сеансы связи в интерактивных играх с участием многих игроков, которые поддерживаются нашими службами. In order to help provide a safe gaming environment and enforce the Microsoft Code of Conduct, we will collect, review, and monitor a sample of these communications, including Xbox Live game chats and party chat communications in live-hosted multiplayer gameplay sessions offered through the services.
Ненавижу получать свои утренние инструкции по рации. I hate getting my morning briefing from AM radio.
Завершить сеансы Facebook в неиспользуемых браузерах и приложениях Log out of Facebook from unused browsers and apps
Мы с Питом вместе смотрели утренние новости. Pete and I watched the morning news together.
Если вы решите подключить Кортану к учетной записи Xbox Live, она сможет получать доступ к данным Xbox Live, чтобы изучать игры, в которые вы играете, предлагать соответствующие рекомендации, сообщать о друзьях, с которым можно поиграть, и планировать игровые сеансы. If you choose to connect Cortana to your Xbox Live account, Cortana can access your Xbox Live data in order to learn about your gaming activity and provide you with relevant content and suggestions, notify you when your friends are available to play, and help you schedule game sessions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!