Примеры употребления "mark" в английском с переводом "отмечать"

<>
To mark an order shipped: Чтобы отметить заказ как отгруженный:
Mark last message as read Отметить последнее сообщение как прочитанное
Mark the "explicitly shared" capability. Отметьте галочкой пункт «явная публикация».
Mark it on your calendar. Отметьте этот день на своих календарях.
Select the Mark as complete check box. Установите флажок Отметить как завершенную.
Mark my arrival, like planting a tree. Отмечу свой въезд, например, посажу дерево.
To relist your item, click Mark as Available. Чтобы снова выставить предмет на продажу, нажмите Отметить доступным.
Mark the 4 stages of the gator oscillator Отметьте 4 стадии осциллятора Gator
Outlook.com might then mark the message as spam. Затем outlook.com может отметить сообщение как нежелательное.
I'll mark the drop points on your map. Я отмечу точки на твоей карте.
I will go and attend ceremonies being held to mark it. Я пойду и буду присутствовать на церемониях, которые будут проведены, чтобы отметить ее.
Right here is where my mom used to mark my height. Вот здесь мама отмечала мой рост.
The Mark now field automatically displays the available number of items. В поле Отметить будет автоматически отображено доступное количество номенклатур.
This option is useful if you have many order lines to mark. Этот параметр полезен, если требуется отметить много строк заказа.
And they will not mark the beginning of a new arms race. И они не отметят начало новой гонки вооружений.
This month, China and the European Union mark 30 years of official relations. В этом месяце Китай и Европейский Союз отметят 30 лет официальных отношений.
The maximum permissible overpressure or vacuum values shall be indicated by a red mark. Максимально допустимое значение избыточного давления или вакуума должно быть отмечено красной риской.
YouTube allows users to mark their videos with a Creative Commons CC BY license. На YouTube можно отметить, что видео публикуется по лицензии Creative Commons CC BY.
Enables your app to read a person's notifications and mark them as read. Оно позволяет вашему приложению читать уведомления человека и отмечать их как прочитанные.
To prevent this from happening in the future, mark Microsoft as a trusted sender. Чтобы избежать этого в будущем, отметьте Майкрософт как надежный источник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!