Примеры употребления "Отметить" в русском с переводом на английский

<>
Здесь следует отметить три момента. Three things are worth noting here.
Отметить последнее сообщение как прочитанное Mark last message as read
Мы должны отметить день зимнего солнцестояния. We'll have to celebrate the winter solstice.
Г-н Чжан Ишань (Китай) (говорит по-китайски): Генеральная Ассамблея проводит это важное заседание, с тем чтобы отметить двадцатую годовщину чернобыльской атомной аварии. Mr. Zhang Yishan (China) (spoke in Chinese): The General Assembly is holding this solemn meeting today to commemorate the twentieth anniversary of the Chernobyl nuclear disaster.
Однако, здесь необходимо отметить следующее. But a few quick notes.
Установите флажок Отметить как завершенную. Select the Mark as complete check box.
Мы должны отметить будущее бесконечно бесконечной любовью. We have to celebrate the future with endless eternal love.
В нем также принимается к сведению решение моего правительства отметить это событие как вклад Эфиопии в дело поощрения культуры мира на национальном, региональном и международном уровнях. It also welcomes the decision taken by my Government to commemorate the event as the contribution of Ethiopia to the promotion of a culture of peace at the national, regional and international levels.
Здесь необходимо отметить два момента. There are two points worth noting.
Чтобы отметить заказ как отгруженный: To mark an order shipped:
или даже предлагалось: "Это следует отметить фейерверком!" or even suggested: "This should be celebrated with firecrackers!"
Кроме того, недавно мы имели возможность вместе с ЮНЕСКО отметить День португальского языка в контексте борьбы, которую мы ведем за обеспечение того, чтобы многоязычие стало реальностью, в частности в рамках системы Организации Объединенных Наций. In addition, we recently had an opportunity with UNESCO, to commemorate Portuguese-language Day in the context of the struggle we are carrying out to ensure that multilingualism is a reality, in particular within the United Nations system.
Стоит отметить один статистический показатель. One statistic is worth noting.
В поле Отметить введите количество отмечаемых номенклатур. In the Mark now field, enter the number of items to mark.
Я рад, что ты решил отметить свой экзамен. I'm glad you're celebrating taking your exam.
Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы с признательностью отметить присутствие в этом Зале Председателя Совета Безопасности, который принимает участие в нашем сегодняшнем заседании, посвященном Международному дню памяти о геноциде в Руанде в 1994 году. The President: I should like to acknowledge with appreciation the fact that the President of the Security Council is participating with us today as we commemorate the International Day of Reflection on the 1994 Genocide in Rwanda.
Нужно отметить рискованные места, водопады, переправы. Note the hazard points, the portages, the waterfalls.
Затем outlook.com может отметить сообщение как нежелательное. Outlook.com might then mark the message as spam.
Бутылочка вина, чтобы отметить, если первый день пройдёт удачно. A bottle of wine to celebrate if the first day went well.
Сегодня мы встречаемся, чтобы отметить шестидесятую годовщину освобождения войсками союзников этих ужасающих лагерей смерти, где миллионы людей — евреев и других ни в чем не повинных людей — умертвляли неописуемым образом по причине их этнического происхождения, религиозных верований, идей или политических убеждений. Today, we meet to commemorate the sixtieth anniversary of the liberation by the allied forces of those odious death camps, where millions of human beings — Jews and other innocent victims — were despicably murdered by reason of their ethnic origins, religious beliefs, ideas or political commitments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!