Примеры употребления "mapping satellite" в английском

<>
In northern India, we started mapping the cases using satellite imaging like this, so that we could guide our investments and vaccinator shelters, so we could get to the millions of children on the Koshi River basin where there are no other health services. В северной части Индии мы начали наносить на карту случаи заболеваний, используя подобные спутниковые картинки, для того чтобы мы могли руководить нашими инвестициями и программами вакцинации, чтобы добраться до миллионов детей в бассейне реки Коши, где не существует другой медицинской помощи.
FAO is currently executing the global forest resource assessment for the year 2000, FRA 2000, which relies on the use of remote sensing for many of its components, ranging from coarse resolution global coverage for land cover mapping to high- and very high-resolution multi-data satellite imagery for surveying global and regional forest and land cover changes. В настоящее время ФАО выполняет глобальную оценку лесных ресурсов за 2000 год под названием " ОЛР-2000 ", которая опирается на применение дистанционного зондирования по многим компонентам, начиная от картирования почвенно-растительного покрова с низким разрешением в глобальных масштабах и кончая спутниковыми изображениями с высоким и очень высоким разрешением, позволяющими полу-чить множественную информацию по результатам съемок глобальных и региональных изменений в лесо- и землепользовании.
The report of Lebanon spoke of the mapping programme, names in Arabic and French, romanization and the recent updating of maps with satellite data. В докладе Ливана сообщалось о картографической программе, дублировании топонимов (на арабском языке и на французском), латинизации и недавнем обновлении карт с помощью спутниковых данных.
Promote the development of innovative technologies, such as global mapping, geographical information systems, video transmission technology and Internet technology for satellite data; содействовать разработке инновационных технологий, таких, как глобальное картографирование, географические информационные системы, технология передачи видеосигналов и технология Интернет для спутниковых данных;
The significance of Sentinel Fire Mapping in the development of real-time forest and bush fire monitoring in Australia, especially in early warning and emergency monitoring based on satellite data, was presented. Было рассказано о значении веб-сайта Sentinel Fire Mapping для установления мониторинга в реальном масштабе времени за лесными и кустарниковыми пожарами в Австралии, особенно для обеспечения раннего предупреждения и отслеживания чрезвычайных ситуаций на основе спутниковых данных.
Moreover, economists are using new techniques like satellite mapping of light sources to inform their estimates of economic growth. Кроме того, экономисты используют новые методы, такие как нанесение на карту источников света с помощью спутников, чтобы уточнить свои оценки экономического роста.
But with the proliferation of satellite mapping in recent years, the Soviet maps aren’t selling like they used to, Guy and other dealers say. Но в последние годы, когда широкое распространение получило спутниковое картографирование, советские карты уже не имеют такого спроса, как прежде, отмечает Гай и другие продавцы.
Following the powerful earthquake of a magnitude of 6.3 that struck Java, Indonesia, on 27 May 2006, ITU, in partnership with UNOSAT, assisted the Government of Indonesia with the provision of satellite imagery, mapping services and training for post-disaster telecommunication network planning, rehabilitation and vulnerability reduction. После мощного землетрясения силой 6,3 балла, которое произошло 27 мая 2006 года на острове Ява, Индонезия, МСЭ совместно с ЮНОСАТ оказал содействие правительству Индонезии путем предоставления спутниковых снимков, услуг в области картирования и подготовки персонала в целях планирования работы систем электросвязи после стихийных и иных бедствий, для проведения восстановительных работ и сокращения степени уязвимости.
Utilize the best available technologies for the implementation of sustainable land management, including a Geographic Information System for land administration and municipal planning, satellite imagery for land use mapping and continuously operating reference stations for use in land surveying; использовать имеющиеся передовые технологии, включая географическую информационную систему, для обеспечения устойчивого управления земельными ресурсами, управления землепользованием и муниципального планирования, а также спутниковые снимки для картирования землепользования и постоянно действующие базовые станции для геодезической съемки территории;
Assist developing countries in monitoring and assessing the quantity and quality of water resources, including the development of water resources databases, in particular remote-sensing and satellite data, and link data collection and mapping efforts, including the development and application of relevant indicators; оказывать развивающимся странам помощь в контроле и оценке качества и количества водных ресурсов, в том числе создании баз данных о водных ресурсах, включая сведения, полученные с помощью дистанционного зондирования и спутников, и увязке усилий по сбору данных и составлению карт, в том числе разработке и применению соответствующих показателей;
Upgrading the geodetic network to international standards based on satellite positioning and supporting general mapping requirements are much needed. Модернизация геодезической сети до международных стандартов на основе спутниковой системы определения координат и удовлетворения общих потребностей в картографировании весьма необходима.
In addition to services in the field of transportation, new applications of global navigation satellite systems have emerged in such areas as surveying and mapping, Earth sciences, agriculture, environmental monitoring, disaster management, telecommunications and precision timing. Помимо предоставления услуг в сфере транспорта глобальные навигационные спутниковые системы стали применяться в таких областях, как топографическая съемка и картирование, науки о Земле, сельское хозяйство, экологический мониторинг, борьба со стихийными бедствиями, телекоммуникации и точное определение времени.
The course focused on the basics of reference systems and the functional principles of satellite navigation systems, providing overviews of surveying, mapping, aviation, transport, communications and the management of natural resources, the environment and disasters. В ходе курсов особое внимание было уделено основам референцных систем и принципам функционирования спутниковых навигационных систем, а также их применению в съемке, картировании, авиации, транспорте, связи, управлении природными ресурсами, природопользовании, предупреждении и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
Satellite navigation is now used in a wide range of sectors, including but not limited to, mapping and surveying, monitoring of the environment, precision agriculture and natural resources management, disaster warning and emergency response, aviation and maritime and land transportation. В настоящее время спутниковая навигация используется во многих секторах, включая, в частности, картирование и топографическую съемку, мониторинг окружающей среды, точную агротехнику и рациональное использование природных ресурсов, оповещение о стихийных бедствиях и помощь в чрезвычайных ситуациях, воздушный, морской и наземный транспорт.
Participants were also shown some of the daily satellite images provided by the Disaster Monitoring Constellation, which provide a means of mapping the extent of disaster areas and monitoring fast-changing floods and fires. Участникам были продемонстрированы также некоторые изображения, получаемые ежедневно через спутниковую систему мониторинга чрезвычайных ситуаций, с помощью которых можно осуществлять картирование районов стихийных бедствий и мониторинг быстро изменяющейся обстановки в случае наводнений и пожаров.
The National Forest Centre completed the first stage of the national forest inventory and monitoring using the satellite imagery of the Landsat thematic mapper, aerial photographs and data obtained from field mapping. Национальный центр лесных ресурсов завершил первый этап таксации и мониторинга национальных лесных ресурсов на основе применения снимков, полученных с помощью тематического картографа на спутнике Landsat, аэрофотоснимков и данных, полученных в ходе съемки кадастровых планов.
At that session, it was noted that access to space technologies and their applications, including systems of Earth observation, meteorological satellites and communications, and access to satellite navigation systems for the monitoring and evaluation of the environment allowed for better monitoring and mapping of desertification processes and drought events. На этой сессии было отмечено, что доступ к космическим технологиям и средствам их применения, включая системы наблюдения Земли, метеорологические спутники и спутники связи, а также доступ к спутниковым навигационным системам для целей мониторинга и оценки состояния окружающей среды позволяют более эффективно отслеживать и картировать процессы опустынивания и засухи.
In 2008, China had launched a meteorological satellite for more accurate weather forecasting, along with two micro-satellites for environment and disaster monitoring and resource mapping. В 2008 году Китай вывел на орбиту метеорологический спутник для более точного прогнозирования погоды, а также запустил в космос два микро-спутника для мониторинга состояния окружающей среды и чрезвычайных ситуаций и картирования ресурсов.
The Committee noted that, following the Fourth United Nations/United States of America Workshop on the Use of Global Navigation Satellite Systems, organized by the Office for Outer Space Affairs in Lusaka in July 2002, the Windhoek Declaration had been prepared by heads or representatives of national mapping agencies in December 2002 with a view to developing an African Reference Frame, involving more than 50 countries in Africa. Комитет отметил, что после проведения Управлением по вопросам космического пространства в Лусаке в июле 2002 года четвертого Практикума Организации Объединенных Наций/Соединенных Штатов Америки по использованию глобальных навигационных спутниковых систем руководители или представители национальных управлений по картографии в декабре 2002 года подготовили Виндхукскую декларацию, предусматривающую создание африканской геодезической референцной системы, охватывающей более 50 стран Африки.
The presentations on case studies provided an additional opportunity to understand how advances in satellite remote sensing, global positioning and GIS made it easier to integrate ecological, environmental and other data for the purpose of developing models that could be used in landscape epidemiology, in mapping of rural and urban areas, and for urban cadastration. Доклады по тематическим исследованиям предоставили дополнительную возможность узнать, как достижения в таких областях, как спутниковое дистанционное зондирование, глобальные системы определения местоположения и ГИС, облегчают задачу объединения природоохранных, экологических и других данных с целью разработки моделей, которые могут использоваться в ландшафтной эпидемиологии, при картировании сельских и городских районов, а также для составления кадастра городских земельных участков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!