Примеры употребления "картографии" в русском

<>
Федеральная служба геодезии и картографии (Роскартография) Federal Service for Geodesy and Cartography (Roskartografia)
Это величайший этап в истории картографии. It's the single greatest mapping project we've ever been on.
Проведение исходных линий — это главным образом упражнение в картографии. The drawing of baselines is largely an exercise in map-making.
Третье презентационное заседание было посвящено вопросам географической информации и картографии горных районов. The third presentation session was on geographical information and cartography in mountain areas.
Встреча в Федеральной службе геодезии и картографии Meeting with the Federal Service for Geodesy and Mapping
Эксперт по картографии и географическим названиям и по обслуживанию деятельности в Антарктике. Panellist on cartography and geographic place names and on services for Antarctic activities.
Федеральная служба геодезии и картографии, располагающая институтами и организациями, выпускает топографические карты мелкого масштаба. The Federal Service for Geodesy and Mapping, with its institutions and enterprises, produces small-scale topographic maps.
Руководитель обсуждения: г-н Юрай Валис, Орган по геодезии, картографии и кадастрам (Словакия) Moderator: Mr. Jurai Valis, Geodesy, Cartography and Cadastre Authority (Slovakia)
Технология цифровой картографии самое большое влияние оказывает на наиболее недоступные и неразвитые регионы мира. Digital mapping technology is having the most profound impact on the world’s most remote and undeveloped regions.
Государственный комитет по земле и картографии оказывал техническую помощь и выдавал свидетельства о собственности. The State Committee for Land and Cartography provided technical assistance and issued ownership certificates.
Но настоящий трюк этого корабля, однако, - это его прерываемая навигационная система, которую мы разработали, называемая 3D SLAM, для одновременной ориентировки и картографии. The real hat trick for this vehicle, though, is a disruptive new navigation system we've developed, known as 3D SLAM, for simultaneous localization and mapping.
Сотрудники программы пригласили специалистов по пространственному анализу и картографии для поиска решения встреченной проблемы. The latter invited specialists in spatial analysis and cartography to study solutions to the problem encountered.
В рамках этого курса рассматривались также такие вопросы, как применение GNSS в сфере транспорта и коммуникаций, авиации, навигационных служб, борьбы со стихийными бедствиями, ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций, топографической съемки и картографии и точной агротехники. The training course also addressed, inter alia, GNSS applications for transport and communications, aviation, location-based services, the management of natural disasters, emergency response, surveying and mapping and precision agriculture.
Страны центральной и восточной Европы имеют хороший опыт в области проведения обзоров земель и картографии. Countries in central and eastern Europe had good expertise in land surveying and cartography.
В документе E/CONF.94/CRP.71 и Add.1, представленном Чешской Республикой, приводится обзор базы данных географических названий, которая была создана Комиссией по географическим названиям Управления геодезии, картографии и земельного кадастра Чешской Республики в 1998 году. The representative of the Czech Republic presented a survey of the GEONAMES database, which had been established by the Commission for Geographical Names of the Czech Office for Surveying, Mapping and Cadastre in 1998.
Совещания и ознакомительные экскурсии в Государственном комитете по земле и картографии (земельный кадастр, земельная регистрация, картография); Meetings and study visits at the State Committee for Land and Cartography (land cadastre, land registration, cartography).
В 1967 году он основал крохотную компанию, названную именами двух его дочерей, на заработанные деньги обучился геологии, компьютерной картографии, и в конце концов стал скупать по дешевке участки земли в трудных для бурения районах, таких как Северная Дакота. He started a tiny company in 1967 named after his two daughters, used the proceeds to pay for geology classes and learn about computer mapping, and ultimately bought up land on the cheap in hard-to-drill places like North Dakota.
Управление земельных вопросов, геодезии и картографии организовало для местных земельных органов три учебных семинара по стандартизации географических названий. The Administration of Land Affairs and Geodesy and Cartography has organized three training sessions on standardizing geographical names among local land agencies.
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по картографии и системам географической информации, которому будут помогать младший сотрудник по вопросам географической информации, администратор системы географической информации (категория полевой службы), помощник (анализ и производство) (категория полевой службы), помощник (анализ и производство) (международный сотрудник-доброволец Организации Объединенных Наций) и конторский помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания). The Section will be headed by the Chief, Geographic Information Services and Mapping, and assisted by an Associate Geographic Information Officer, a Geographic Information System Administrator (Field Service), a Geographic Information Assistant (analysis and production) (Field Service), a Geographic Information Assistant (analysis and production) (international United Nations Volunteer) and an Office Assistant (national General Service staff).
Сегодня такие люди, как Ноэ, являются инициаторами второго золотого века картографии, который обещает принести одинаково важные экономические и социальные выгоды. Today, people like Noé are spearheading a second golden age of cartography, which promises to bring equally significant economic and social benefits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!