Примеры употребления "management program" в английском

<>
This setting specifies whether an external device management program is allowed to manage the mobile device. Этот параметр определяет, разрешено ли внешней программе управления устройствами управлять мобильным устройством.
Indeed, the joint air-monitoring network provides a foundation for the region to develop a sophisticated regional air management program. Действительно, совместная сеть мониторинга воздуха обеспечивает основу в регионе для разработки сложной программы управления региональным воздухом.
What is this, the gabriela dawson Anger management program? Это что, программа по управлению гневом Габриелы Доусон?
to create and maintain stockpile surveillance and management program to ensure the operational quality and reliability of their cluster munitions. создать и поддерживать программу наблюдения и управления в отношении запасов, с тем чтобы обеспечивать операционное качество и надежность своих кассетных боеприпасов.
To create and/or maintain a stockpile surveillance and management program to ensure the operational quality and reliability of weapons permitted under this Protocol. создать и/или поддерживать программу наблюдения и управления в отношении запасов, с тем чтобы обеспечивать операционное качество и надежность вооружений, позволенных по настоящему Протоколу.
These require that every nuclear facility implement a nuclear security management program and submit an annual internal security audit report on what has been done. В соответствии с ними все ядерные объекты должны осуществлять программу обеспечения ядерной безопасности и представлять ежегодный доклад о проверке внутренней безопасности, посвященный проделанной работе.
To create and/or maintain a stockpile surveillance and management program to ensure the operational quality and reliability of weapons cluster munitions permitted under this Protocol. создать и/или поддерживать программу наблюдения и управления в отношении запасов, с тем чтобы обеспечивать операционное качество и надежность вооружений кассетных боеприпасов, позволенных по настоящему Протоколу.
If a service agreement group is defined in the Service agreement group field of the Service management parameters form, the program suggests this group for all new service agreements that you create. Если группа соглашений о сервисном обслуживании указана в поле Группа соглашений о сервисном обслуживании формы Параметры управления сервисным обслуживанием, то программа предлагает эту группу для всех создаваемых новых соглашений о сервисном обслуживании.
It's about you create a space where you leave Management Inc., maybe where you leave the agile program, and you actually just enter that place where you stop being the good citizen who is taking care of things and being responsible. Это пространство вы создаёте там, где можете покинуть своё рабочее место, может быть для вас это - отложить в сторону гибкое программирование. На самом деле вы просто заходите в это место, где перестаёте быть примерным гражданином, ответственным и обеспокоенным.
For content owners with ongoing rights management needs, we accept applications to YouTube’s Content Verification Program and Content ID. Если вам часто приходится выполнять операции по управлению правами, подайте заявку на участие в программе проверки контента и на использование системы Content ID.
Even with the openness of F-16 management and test flights conducted by both test pilots and operational pilots, the test program didn’t uncover all the jet’s problems. Несмотря на беспрецедентную открытость руководства программы F-16 и проведение летных испытаний силами летчиков-испытателей и боевых пилотов, в рамках программы все недочеты машины вскрыть не удалось.
SWAps now feature prominently on the agendas of the Regional Management Teams in Africa and in the annual consultations of technical officers, planning officers and program coordinators. В настоящее время важное место в повестках дня региональных групп по управлению в Африке и ежегодных консультациях технических специалистов, сотрудников по планированию и координаторов программ занимают ОСП.
Bent Flyvbjerg, a professor at the University of Oxford specialized in program management and planning, studied 70 years of data to conclude that there is an “iron law of megaprojects”: they are almost invariably “over budget, over time, over and over again.” Бент Флайвберг, профессор Оксфордского университета, специализирующийся на программах управления и планирования, изучил данные за 70 лет, чтобы сделать вывод, о существовании “железного закона мегапроектов”: они почти всегда “над бюджетом, над временем, снова и снова”.
Moreover, FxCompany renders partnership program, management of capital and different services for the legal bodies. Кроме того, компания FxCompany предлагает широкий спектр услуг для юридических лиц, партнерскую программу, управление капиталами.
During a training program on management, the associations began to coalesce. Во время тренинговой программы по менеджменту, эти ассоциации начали объединяться в коалицию.
In the 2015 financial year, $623 million was allocated to “Client Engagement,” while nearly 1.5 times that amount, or $931.6 million, went to “Institutional, Governance & Administration” (the remaining $600 million, for “Program and Practice Management,” is ostensibly for supporting lending operations). В 2015 финансовом году, $623 000 000 было выделено на “Вовлечение клиента”, в то время как сумма почти в 1,5 раза выше, или $931 600 000, ушла на “Институциональную структуру, управление и администрацию” (остальные $600 млн, для “Управления Программы и Практики”, якобы для поддержки кредитных операций).
Indeed, despite progress in 2012, we have not been able fully to interrupt the spread of the poliovirus in Pakistan, owing primarily to obstacles affecting program implementation and management. Действительно, несмотря на прогресс в 2012 году, мы не смогли полностью прекратить распространение вируса полиомиелита в Пакистане, и главным образом из-за препятствий, влияющих на осуществление программ и управления.
Supported by a science-based international development program, the newly created local water management council now meets with a similar council across the international border in Kazakhstan. При поддержке международной программы содействия развитию, основанного на достижениях науки, здесь недавно был создан местный совет по управлению водоснабжением, который регулярно встречается с представителями аналогичного совета, созданного с другой стороны границы – в Казахстане.
This program seeks to integrate sound chemicals management practices into the biodiversity, climate change, international waters, and land degradation focal areas. Цель этой программы- обеспечить интеграцию практики рационального регулирования химических веществ в ключевые области деятельности, касающиеся биоразнообразия, изменения климата, международных водных ресурсов и деградации земель.
The history of this program is an excellent example of how brilliant management perseveres with and perfects policies of this sort even when new outside influences force some redirection of these policies. История этой программы — великолепный пример того, как блестящее руководство компании стойко придерживается однажды выбранной политики, совершенствуя ее, даже если внешние влияния вынуждают к частичной перестройке и изменению ориентации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!