Примеры употребления "make round" в английском

<>
But the "I" is difficult to make round, because. Но вокруг "L" трудно было сделать круг, потому что.
Who will want a daughter-in-law who can kick a football all day but can't make round chapattis? Кому нужна невестка, которая может целый день бегать с мячом, но не умеет испечь круглые хлебцы?
If you make a round trip you're in Tokyo half the time. Если ты везешь груз в оба конца, то где ты останавливаешь в Токио.
Admiral, I want to make a round of the island first. Адмирал, я хочу сначала осмотреть остров.
I mean it &apos;s time to make my round. Я имею в виду, мне пора сделать круг.
Endanger the informer, we can make them round that. Подвергли опасности информатора и только.
Now, since you are both armed, it will make this round quick and painless. А, раз уж вы оба все равно вооружены, то этот раунд пройдет быстро и безболезненно.
Now I'll make a tour round the island and test the public's reaction. Теперь я пройдусь по острову и посмотрю на реакцию толпы.
After K9's signal, evacuate the Tower and make your way round to the caves. После сигнала К9 сразу же покиньте Башню и отходите к пещерам.
We all need to stop insisting on reciprocity and make Doha a free round for the poorest countries. Нам всем нужно перестать настаивать на взаимности и сделать раунд переговоров в Дохе «бесплатным» для беднейших стран.
Marriage doesn't make the world go round, but we do. Земля крутится потому, что мы ее крутим.
They make the world go round. Они заставляют мир вертеться.
I believe that crazy acts make the world go round. Я считаю, что сумасшедшие поступки вращают мир.
God damn it, you gonna make me go another round. Черт побери, ты провоцируешь меня заказать еще по одной.
I thought for sure he was going to make it at least to round two. Я думал, он продержится хотя бы раунд или два.
Make sure you got a round in the chamber and your safety off. Убедись, что у тебя патрон в патроннике и снят предохранитель.
But we are gonna make it to the next round. Но мы перейдём в следующий раунд.
With both candidates likely to make it to the second round, France is on the verge of a political revolution, regardless of who wins. А поскольку оба кандидата, скорее всего, пройдут во второй тур, Франция окажется на пороге политической революции вне зависимости от того, кто из них выиграет.
I'm giving one-to-five odds that Atom don't make it out the first round. Предлагаю один к пяти, что Атом не протянет до конца раунда.
Make room for another round. Освободите пространство для следующего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!