Примеры употребления "make breads" в английском

<>
In the US, consumption of trans fats averages between 2-4% of total energy, with major sources being deep fried fast foods, bakery products (cakes, cookies, muffins, pies, etc.), packaged snack foods, margarines, and breads. При этом основными их источниками являются сильнопрожаренные продукты быстрого питания, сдоба (торты, печенья, кексы, пироги и т.д.), расфасованные закуски, различные сорта маргарина и хлеба.
The French like to make fun of Belgians. Французы любят посмеиваться над бельгийцами.
I only wants 10 rye breads. Я только попросил 10 ржаных хлебов.
You won't make mistakes. Ты не сделаешь ошибки.
I need money for 10 rye breads. Мне нужны деньги на 10 ржаных хлебов.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Ahjussi, can I please have 3 breads? Дяденька, можно мне, пожалуйста, 3 булочки?
Tom couldn't make himself understood. Том не мог заставить себя понять.
Let me have 10 rye breads. Дайте мне 10 ржаных хлебов.
Wherever he may go, he is sure to make friends. Куда бы он не пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.
No chatting during the making of the breads. Не болтать во время приготовления булочек.
He's a man who doesn't make mistakes. Он тот человек который не совершает ошибок.
10 rye breads, please. 10 ржаных хлебов, пожалуйста.
Let's make clear which is right and which is wrong. Давай определим, что правильно, а что нет.
10 rye breads. 10 ржаных хлебов.
Make sure that the dog does not escape. Смотрите, чтоб собака не сбежала.
There were fewer meals with home-cooked breads, desserts and soups, because all of them could be bought at any store. Стало меньше домашнего хлеба, десертов и супов, так как любой из них можно купить в магазине.
Tom showed me how to make spaghetti. Том показал мне, как приготовить спагетти.
I'll have to take a make up in English next week. Мне придётся на следующей неделе пересдавать английский язык.
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders. Он пошёл даже на то, чтобы ударить девушку, чтобы заставить её подчиниться его приказам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!