Примеры употребления "maintenance" в английском с переводом "поддержка"

<>
General ledger setup and maintenance forms Формы настройки и поддержки главной книги
Approved vendor set up and maintenance настройка и поддержка утвержденных поставщиков;
Fixed assets setup and maintenance forms Формы настройки и поддержки модуля основных средств
No time limits for open positions maintenance; Отсутствие временных ограничений для поддержки открытых позиций;
Vendor batch detail set up and maintenance настройка и поддержка сведений о партиях поставщиков.
Regional security arrangements will also require careful maintenance. Региональные меры безопасности также потребуют тщательной поддержки.
Cash and bank management setup and maintenance forms Формы настройки и поддержки наличности и банка
Manage metadata with a life-cycle focus (including maintenance and update); при управлении метаданными основное внимание следует уделять всему жизненному циклу (включая поддержку и обновление);
NGO Directory: maintenance and updating of the database of NGOs associated with the Department; указатель НПО: поддержка и обновление базы данных по НПО, ассоциированным с Департаментом;
I'm gonna call Delorean's 24-hour concierge maintenance line, come fix my car. Я позвоню на круглосуточную линию поддержки "DeLorean", мою машину починят.
For more information about setup and maintenance tasks, see the System and Application Setup Guide. Для получения дополнительных сведений о задачах по настройке и поддержке см. руководство "Настройка системы и приложения".
For more information about setup and maintenance tasks, see the System and Application Setup Help. Для получения дополнительных сведений о задачах по настройке и поддержке см. справку "Настройка системы и приложения".
The Role Center includes two cues that can help cost controllers with the daily maintenance of system configurations. Ролевой центр включает две подсказки, которые могут помочь контроллерам затрат в ежедневной поддержке системных конфигураций.
Development and maintenance of the UNCTAD reference service collection and of an electronic storage system; electronic support services. Расширение и ведение собрания справочных изданий ЮНКТАД и электронной системы хранения данных; службы электронной поддержки.
To view the periodic features that are available for estimate maintenance, click Project management and accounting > Periodic > Estimates. Чтобы просмотреть периодические функции, доступные при поддержке оценок, щелкните Управление и учет по проектам > Периодические операции > Сметные предположения.
You typically associate fixed assets with projects when the projects are related to work, maintenance, or improvements for the asset. Обычно основные средства связываются с проектами, если проекты связаны с работой, поддержкой или усовершенствованием актива.
The necessary reforms will open the way for public-private partnerships, which can provide investment for infrastructure development and maintenance. Необходимые реформы откроют путь для создания частно-государственных партнёрств, которые помогут привлечь инвестиции на развитие и поддержку инфраструктуры.
This progress reflects innovations that enable broad-based consumption without the construction and maintenance of expensive brick-and-mortar outlets. Эти успехи стали результатом инноваций, которые содействуют массовому потреблению без затрат на строительство и поддержку дорогой физической инфраструктуры розничной торговли.
Use the Costing versions form to change the blocking flags in the second costing version to prevent additional data maintenance. Воспользуйтесь формой Версии цены для изменения блокирующих флагов в рамках второй версии цены, чтобы избежать дополнительной поддержки данных.
Finally, upon deployment in the third year, the main cost drivers will become maintenance and support, including the cost of upgrades. Наконец, в течение третьего года внедрения основными определяющими факторами затрат станут расходы на эксплуатацию и поддержку, включая расходы на обновление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!