Примеры употребления "maintenance" в английском с переводом "эксплуатация"

<>
The maintenance period was completed on 25 December 1986. Период опытной эксплуатации должен был завершиться 25 декабря 1986 года.
Maintenance and repairs are charged against the appropriate budgetary account. Расходы на эксплуатацию и ремонт проводятся по соответствующим бюджетным счетам.
In turn, it affects reinvestment in exploration, development, and maintenance. В свою очередь, это оказывает влияние на реинвестирование в разведку, разработку и эксплуатацию.
Aircraft (prohibition of flights, supply of spare parts, insurance and maintenance services). Летательные аппараты (запрет на полеты, поставки запасных частей, страхование и услуги по эксплуатации).
The maintenance period for the Jute Farm Debuni project was 12 months. Срок гарантийной эксплуатации джутового хозяйства в Дебуни составлял 12 месяцев.
Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts. расходы на эксплуатацию и ремонт капитальных активов проводятся по соответствующим бюджетным счетам.
Maintenance and repair of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts. расходы на эксплуатацию и ремонт капитальных активов проводятся по соответствующим бюджетным счетам.
These centres provide the ongoing expertise needed to support system implementation and maintenance. Эти центры оказывают постоянную экспертную помощь, необходимую для внедрения и эксплуатации системы.
Other significant factors include reduced requirements for prefabricated structures, construction services and maintenance services. Другие значительные факторы включают сокращение потребностей в сборных домах, строительных услугах и услугах по эксплуатации.
d Installation and rental of digital lines and maintenance of local area network infrastructure. d Установка и аренда линий цифровой связи и эксплуатация инфраструктуры локальных вычислительных сетей.
The objective is to provide regional expertise needed to support system implementation and maintenance. Цель заключается в предоставлении на региональном уровне специальных знаний, необходимых для внедрения и эксплуатации системы.
Technology " for the installation, maintenance or repair of materials controlled by 1.C.1; «Технологии» для сборки, эксплуатации или восстановления материалов, контролируемых по пункту 1.C.1;
The maintenance and repair of capital assets is charged against the appropriate budgetary accounts. расходы на эксплуатацию и ремонт капитальных активов проводятся по соответствующим бюджетным счетам.
The Panel finds that the maintenance period was due to expire on 2 May 1991. Группа приходит к заключению о том, что период гарантийной эксплуатации должен был истечь 2 мая 1991 года.
Pump operators, technicians and engineers were trained in the operation and maintenance of installed pumps. Операторы, техники и инженеры прошли соответствующую подготовку по эксплуатации и ремонту насосных станций.
The Panel finds that the maintenance period was due to expire on 9 August 1990. Группа приходит к заключению о том, что период опытной эксплуатации должен был закончиться 9 августа 1990 года.
The maintenance and improvement of a successful DMS are part of a permanent and ongoing process. Эксплуатация и совершенствование успешно работающих СМТН должны вестись в рамках непрерывного текущего процесса.
That proposals for SDI make provision for the establishment and maintenance of the geodetic reference frame; предусмотреть в предложениях о создании ИПД создание и эксплуатацию системы привязки к геодезическим координатам;
The works were completed on 16 June 1990 and the maintenance period commenced on 1 July 1990. Эти работы были завершены 16 июня 1990 года, после чего 1 июля 1990 года был начат этап эксплуатации.
This will ensure adequate salaries, and cover operational costs including building and maintenance of proper court facilities. Это обеспечит выплату адекватной заработной платы и покрытие оперативных расходов, в том числе на строительство и эксплуатацию надлежащих судебных помещений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!