Примеры употребления "magic powers" в английском

<>
The market's magic powers are limited. Магические силы рынков ограничены.
But do you realize we're dealing with magic powers? Но ты понимаешь, что мы имеем дело с волшебной силой?
And, oh, yeah, the little girl with the magic powers turns out to be my damn daughter. И, да, маленькая девочка с волшебными силами оказывается моей несчастной дочерью.
I'll feed you all the magic powers. Я отдам тебе свою волшебную силу.
By "real magic," people mean miracles, thaumaturgical acts, and supernatural powers. Под реальной магией, люди подразумевают чудеса, волшебников, сверхъестественные события.
Your youth and the mastery of all the spells and magic that were yours in that golden time long ago, back when you were at the height of your powers. Твою молодость и мастерство во всех заклинаниях и магии, которыми ты владел в то золотое время, когда ты был на вершине своего могущества.
This ring is a magic item that gives great power to its user. Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
His powers are failing. Его силы истощаются.
The prince was turned by magic into a frog. Колдовство превратило принца в лягушку.
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". Двухфокусные линзы также называются бифокальными.
Magic and monsters are products of the imagination. Волшебство и монстры - плод воображения.
The fear of some divine and supreme powers keeps men in obedience. Страх перед некими божественными и всевышними силами держит людей послушными.
Tom believes in magic. Том верит в волшебство.
Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind. Счастье — благоприятно для тела, но не для умственных способностей.
He knows many amusing magic tricks. Он знает много забавных фокусов.
Nikita Khrushchev was at the height of his powers. Никита Хрущёв был на вершине своих сил.
I am an eager student of magic. я с большой охотой учу фокусы.
Beyond its religious aspect, the text voted on yesterday is highly criticised due to the extensive powers it grants to the President of the Republic. Помимо своего религиозного аспекта, текст, принятый вчера, подвергается критике, поскольку она дает широкие полномочия Президенту Республики.
Not every lamp is magic. Не каждая лампа волшебная.
This finding, which was reflected across the sizes and major business groups, shows that business is pushing for a "meaningful change" that brings powers back to the UK. Этот результат, который наблюдался среди предприятий всех размеров и крупнейших бизнес-групп, показывает, что бизнес настаивает на "значимой перемене", которая вернет полномочия обратно в Великобританию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!