Примеры употребления "lot" в английском с переводом "большое количество"

<>
Unfortunately, I get lots of messages headlined, “Update.” К сожалению, я получаю большое количество сообщений с темой «Уточненные данные».
the government prints up lots of banknotes, and spends them. правительство печатает большое количество денег и тратит их.
a button, two guitar picks and lots of hot glue. кнопки, двух гитарных медиаторов и большого количества горячего клея.
A non-standard VGA driver may consume lots of nonpaged pool memory. Нестандартный драйвер VGA может потреблять большое количество памяти невыгружаемого пула.
And the key thing is to have lots of complex chemistry just bubbling away. Ключевым моментом является обеспечить просто прохождение большого количества сложных химических реакций.
Rack of lamb I like, in a Persian restaurant, with lots of saffron rice. Каре ягненка мне нравится, в персидском ресторане с большим количеством риса с шафраном.
It's filled with lots of different things that, in short, aren't that fun. Этот "игровой слой" заполнен большим количеством разных вещей, которые, скажем прямо, не слишком прикольны.
And you put lots of those together, you get the essentials of the modern computer: И если большое количество их собрать вместе, получится основа современного компьютера:
Lots of time together in a close space, that'd be good for the marriage. Большое количество времени вместе, в закрытом пространстве, - это как раз то, что нужно браку.
One of the best ways to avoid cancer is to eat lots of fruit and vegetables. Один из наилучших способов избежания рака - это употребление в пищу большого количества овощей и фруктов.
Likewise, some volcanic eruptions, namely those that produce lots of sulfur, can cool the earth significantly. Также, некоторые извержения вулканов, в особенности те из них, которые сопровождаются выбросом большого количества серы, могут значительно охладить Землю.
Today we need stronger, meatier and much more character-driven stories with lots of sexual innuendo Сегодня нам нужны более сильные, мясистые истории с подвижными персонажами и большим количеством сексуального подтекста
Choose this option to share items with lots of people you might not even know personally. Выберите этот вариант, чтобы поделиться элементом с большим количеством людей, с которыми вы, возможно, даже незнакомы.
For example, if your ad has gotten lots of negative feedback, that can decrease its total value. Например, если ваша реклама получила большое количество отрицательных отзывов, это может снизить ее итоговую ценность.
Inflation is the most straightforward to explain: the government prints up lots of banknotes, and spends them. Объяснить инфляцию проще всего: правительство печатает большое количество денег и тратит их.
US growth thus involves lots of job creation; Europe's growth, if high, keeps unemployment barely constant. Таким образом, экономический рост в США включает в себя создание большого количества рабочих мест; экономический же рост в Европе, даже при высоких темпах, лишь сохраняет уровень безработицы на том же уровне.
Sometimes, the video you’re looking for may be hard to find among lots of other subscription videos. В таком случае в разделе "Подписки" появляется большое количество контента, среди которого какие-то ролики можно просто не заметить.
Maneuvering that army required large-scale maps, and lots of them, to cover smaller areas in more detail. Для совершения маневров этой армии требовались крупномасштабные карты, причем в огромных количествах, а также карты меньшего масштаба с большим количеством деталей.
It's not only because we like to drink lots of it, and its marvelous derivatives, beer, wine, etc. Это не только потому, что мы её пьём в больших количествах, а также её удивительные производные продукты, пиво, вино и т.д.
If you are the adventurous type, you can create some pretty amazing presentations with lots of motion path animations. Если вам близок творческий подход, вы можете создать удивительные презентации с большим количеством эффектов анимации с путями перемещения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!