Примеры употребления "looks to" в английском с переводом на русский

<>
Your residue looks to be pumice. Твой осадок похож на пемзу.
"That collar looks to be strangling you." "Кажется, что воротник душит тебя".
It looks to be fairly buttoned up. На первый взгляд все в должном порядке.
Eva Vertes looks to the future of medicine Eвa Вертес говорит о будущем медицины
Looks to be about 28 karats for $4 million. Вроде бы 28 карат за 4 миллиона.
This enthusiasm now looks to have been hopelessly misplaced. Однако этот энтузиазм, судя по всему, неуместен.
He looks to be a stickler for rules and regs. Похоже, он сторонник правил и устава.
You’ll see what your profile looks to the public. Вы увидите, как выглядит ваш профиль, когда его просматривают другие пользователи.
It (Skolkovo) looks to me like another slogan, Geim said. Сейчас, по словам Гейма, «Сколково» похоже на очередной лозунг.
Looks to me like he's leading us round in circles. Сдается мне, он нас кругами водит.
T O.D looks to be yesterday afternoon, give or take. Убит, похоже, вчера днем.
That car looks to be, like, a compact or a subcompact. Машина, похоже, класса гольф или супермини.
With no water, forever looks to be arriving a mite too soon. Без воды вечность промелькнет очень быстро.
Still, it looks to me like investors are not all that short GBP. Тем не менее, на мой взгляд, не все инвесторы, медведи по фунту стерлингу.
We found what looks to be a ticket stub in her front pocket. Мы нашли у нее в кармане отрывную часть билета.
Looks to me like he's heading west on the 79th Street Causeway. Мне кажется, что он направляется на запад по 79-ой Мостовой Улице.
It looks to me like a keepsake, so I wanted to call it in. * Выглядит как подарок на память, поэтому я решил позвонить *.
What he calls a manticore looks to be no more than a shabby, toothless lion. То, что он называет мантикорой, - это всего-навсего облезлый беззубый лев.
I've got an operation that looks to prove out in the low nine figures. Я провожу не совсем чистые операции.
This error means that the Pixel Helper found what looks to be double-encoded characters. Эта ошибка означает, что Помощник по пикселям обнаружил дважды закодированные символы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!