OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все219 долгая история60 другие переводы159
Europe’s languages and cultures have a long history. Европейские языки и культуры имеют долгую историю.
Will this long history of authoritarian rule now be broken? Будет ли теперь преодолена эта долгая история авторитарного правления?
Well, Jeffrey Tyler has a long history of mental illness. Ну, у Джеффри долгая история психических заболеваний.
Russia has a long history of pulling strings and trading favors. У России долгая история использования связей и обмена услугами.
“For the first time in our long history, we feel pride. – Впервые за свою долгую историю мы ощущаем гордость.
The two countries have a long history of confusing each other. Эти две страны имеют долгую историю совместных заблуждении.
So, there is a long history of stop signs and yield signs. Есть долгая история знаков "Стоп" и "уступи дорогу".
Despite its long history of political violence, its creative industries are expanding. Несмотря на свою долгую историю политического насилия, его связанная с креативными навыками индустрия расширяется.
In the long history of economic development, eighteenth-century Britain learned from Holland; В долгой истории экономического развития Великобритания в восемнадцатом веке извлекла уроки из опыта Голландии;
That may be the deepest lesson from the long history of this scourge. Наверное, именно в этом заключается самый важный урок долгой истории этого страшного бедствия.
Cheng Zu's regime marked one of the darkest times in China's long history. Режим Чень Жу обозначил собой одну из мрачнейших страниц в долгой истории Китая.
There is a long history of legislating such spending cuts, only to reverse them in subsequent years. Попытки провести такое законодательство о сокращении доходов имеют долгую историю, но всякий раз принятие закона откладывается на последующие годы.
Nothing in Egypt's long history has ever equaled this airing of the country's dirtiest laundry. Ничто в долгой истории Египта не может сравниться с этой "стиркой грязнейшего белья" страны у всех на глазах.
Yet there is a long history of major powers flouting international law while using it against other states. И все же есть долгая история того, как великие державы используют международное право в качестве оружия против других государств.
This seems paranoid until you consider Russia’s long history, which includes invasions by Sweden, France, and Germany. Это похоже на паранойю, но здесь уместно вспомнить долгую историю России, в которой были вторжения шведов, французов и немцев.
Unfortunately, the long history of trade protectionism is that it rarely takes the form of a surgical strike. Однако, к сожалению, долгая история торгового протекционизма свидетельствует о том, что он редко принимает форму хирургически точного удара.
But Japan’s long history of earthquakes and tsunamis – and now advanced forecasting technology – had made people complacent. Долгая история землетрясений и цунами в Японии, а также современные технологии прогнозирования, сделали людей самоуспокоенными.
Belgium, England and France’s long history of colonialism in Africa and Asia are but the most obvious examples. Долгая история колониализма Бельгии, Англии и Франции в Африке и Азии - это лишь самые заметные примеры.
The long history of currency tells us that what the private sector innovates, the state eventually regulates and appropriates. Долгая история денег свидетельствует о том, что государство со временем начинает регулировать и присваивать инновации частного сектора.
France is often seen as a special case, because of its long history of strict separation of church and state. Франция часто рассматривается как особый случай, из-за своей долгой истории строгого отделения церкви от государства.

Реклама

Мои переводы