Примеры употребления "local police facility" в английском с переводом на русский

<>
United Nations police conducted 38 joint patrols with local law enforcement officers within the Security Zone and 166 monitoring visits to local police facilities to assess the performance of local law enforcement agencies and provide them with expert advice. Полиция Организации Объединенных Наций провела 38 мероприятий по совместному патрулированию с сотрудниками местных правоохранительных органов в зоне безопасности и осуществила 166 визитов — в целях наблюдения — в местные полицейские участки для оценки деятельности местных правоохранительных органов и оказания им специализированных консультативных услуг.
She was taken to a police facility where she was allegedly beaten and forced to take off her clothes before being subjected to an interrogation about the activities of FMLN's members. Ее доставили в полицейский участок, где ее, как утверждается, избили и заставили снять одежду, прежде чем подвергнуть допросу о деятельности членов ФНОФМ.
She was held in local police cells before the court hearing. До суда она содержалась в местных полицейских камерах.
Two other local police officers were arrested by Spanish Civil Guards in connection to the corruption claims and will have to be questioned by a judge alongside Navarro. Еще двое местных полицейских были арестованы гвардейцами Национальной гвардии Испании в связи с обвинениями в коррупции и будут допрошены судьёй вместе с Наварро.
A search party involving local police and rescue squad was sent out and the pair were found about 11pm near Bridal Veil Falls. Была отправлена поисковая группа, в которую входили местные полицейские и спасательный отряд, и пару нашли около 11 вечера около водопада Брайдал Вейл.
It there's an emergency, we would suggest contacting your local police department. В чрезвычайной ситуации мы советуем обратиться в местное полицейское управление.
efficient repression, highly developed social prevention, a permanent local police presence, and a renewed effort at reintegrating delinquents. эффективное подавление, высокий уровень социальной превенции, постоянное присутствие полиции на местах и возобновление усилий по ре-интеграции правонарушителей.
Fears are mounting, as official and fundamentalist religious forces now seem to operate with impunity - and the apparent support of local police, the ruling Bangladeshi National Party, and local authorities. Опасения все возрастают, поскольку официальные и фундаменталистские религиозные силы теперь, кажется, действуют безнаказанно - и при видимой поддержке местной полиции, правящей Бангладешской Национальной партии, а также местных властей.
In the US, the federal government has spent an estimated $34 billion since the September 11, 2001, terrorist attacks to arm state and local police forces with battlefield-grade hardware. В США федеральное правительство потратило около 34 млрд долларов после террористических атак 11 сентября 2001 г. для вооружения полиции штатов и городов оснащением военного уровня.
The state of Arizona recently enacted legislation that encourages local police to check the immigration status of people who were stopped for other reasons - and requires immigrants to produce proof of their legal status on demand. Штат Аризона недавно ввёл в действие закон, который предписывает местной полиции проверять иммиграционный статус людей, задержанных по другим причинам - и требует, чтобы иммигранты предъявляли доказательства своего легального статуса по первому требованию.
local police from cities like Austin, Texas, have been sent to Israel for training in crowd control and other tactics. местная полиция из таких городов, как Остин штата Техас, отправлялась в Израиль для обучения контроля над толпой и другим тактикам.
Today, little over a decade later, the atmosphere is so poisoned that neither local community leaders nor the local police came forward to protect these monuments or claim them as their own. Сегодня, немногим более одного десятилетия спустя, атмосфера настолько отравлена, что ни местные лидеры, ни полиция не встали на защиту этих памятников и не сочли их своими.
Local police hunt one of their own tonight, as homicide detective Carrie Wells is now officially the prime suspect in the shotgun murder of Местная полиция охотится за одним из своих же, точнее за детективом из убойного, Кэрри Уэллс официально сейчас первый подозреваемый в убийстве
I have tried to execute a contingency plan working with the state and local police to create safe zones. Я пыталась выполнять план действий в чрезвычайных ситуациях работая с органами власти и местной полицией по созданию безопасной зоны.
Local police blotter reported a double homicide last night. Местная полиция города сообщила о двойном убийстве прошлой ночью.
The inspector created such a ruckus that even the local police came round. Инспектор поднял такой шум, что даже местная полиция собралась вокруг.
Um, the local police files are not online, so I had to dig through the county records. Дел местной полиции нет в сети, так что я покопался в записях округа.
We got to alert the local police and get Lassie the hell out of here. Мы должны предупредить местную полицию и вывести отсюда к черту Лэсси.
We can make out 3, maybe 4 numbers clearly, but the local police found 9 potential matches of the color, make, and model. Мы можем разобрать только 3, может 4 цифры но местная полиция нашла 9 возможных совпадений по цвету, году и модели.
I don't even think it would make the local police blotter. Не думаю, что полиция на это отреагирует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!