Примеры употребления "Местная" в русском

<>
Я думал, это местная небылица. I thought that was just local tall-tale crap.
В течение года после окончания войны в Западной Германии была установлена местная администрация, а в течение двух лет состоялись выборы. Within a year of the end of the war there were indigenous administrations, within two years elections.
Исследования показали, что иммигранты часто заняты на жизненно важных работах, от которых отказывается местная рабочая сила, и что их взносы в систему социального страхования помогают сбалансировать национальные счета. Studies showed that immigrants often performed vital jobs that were unwanted by the native workforce, and that their social security contributions helped to balance national accounts.
Подробнее о цели Местная узнаваемость. Learn more about local awareness.
Для того, чтобы найти ответ на вопрос как помочь экономике развивающихся стран, нужно взглянуть на уже имеющийся результат развития: сначала мощная местная инициатива, затем согласованная государственная политика, и как завершающий этап - уместная и разумная поддержка извне. For the answer to how to develop an economy, we need look no further than those economies that have developed: begin with a great deal of indigenous initiative, support it with concerted state intervention, and reinforce it with the appropriate importation of external help.
Однако к 1972 году местная дынная муха нанесла значительный вред посевам горькой тыквы, а в Японии действовал в то время закон, запрещавший поставки растений, пострадавших от паразитов, из Окинавы в остальные части страны. However, by 1972 the native melon fly had done substantial harm to bitter gourd crops, and Japan at the time had a law banning the shipment of plants affected by parasites from Okinawa to the rest of the country.
Местная полиция приступила к обязанностям. Local police are in attendance.
Если ваша местная компания хочет повысить If your local business wants to build:
Какие платформы поддерживают цель «Местная узнаваемость»? What platforms support the local awareness objective?
Вся политика местная, как гласит старый афоризм. All politics are local, goes the old aphorism.
Местная полиция остановила их на военном блокпосту. Local police stopped them near an army checkpoint.
Это не 10 000 долларов, это местная валюта. This isn't $10,000, it's the local currency.
Возможные цели: Местная узнаваемость, клики на веб-сайт. Possible objectives: Local Awareness, Clicks to Website.
И нашим проводником была местная учительница естественных наук. And our guide was a local science teacher.
Охватить людей рядом с вашей компанией > Местная узнаваемость Reach people near your business → Local awareness
Это были фирмы, которыми обычно владела местная администрация. These were firms in which local governments typically held ownership.
Да, вот только компания местная и спортзал тоже. Except the company address is local, and so is his gym membership.
Какие форматы рекламы можно выбрать для цели «Местная узнаваемость»? Which ad formats can I choose from in the local awareness objective?
Почти половина рабочей силы не трудоустроена, местная промышленность уничтожена. local industry has collapsed.
А для города Страуд продовольственную программу составила местная группа. And in Stroud, the transition group there, in effect, wrote the local government's food plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!