Примеры употребления "loading" в английском с переводом "загрузка"

<>
Rearrange items before loading [AX 2012] Перегруппировка номенклатур перед загрузкой [AX 2012]
Unpick items before loading [AX 2012] Разукомплектовка номенклатур перед загрузкой [AX 2012]
To stop loading a webpage, tap >. Чтобы остановить загрузку веб-страницы, последовательно коснитесь >.
when loading the iframe for your game. при загрузке формы iframe для вашей игры.
Errors loading Excel Solver add-in [WORKAROUND] Ошибки при загрузке надстройки Excel "Поиск решения" [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
during loading, unloading and gas-freeing; and во время загрузки, разгрузки и дегазации;
Value 1: Enable loading of unregistered MAPI services. Значение 1: разрешить загрузку незарегистрированных служб MAPI.
Modified Multi-Product Ad background and loading tile colors Изменены цвет фона рекламы нескольких продуктов и цвет плитки загрузки.
The loading plan prescribed in 7.1.4.11; план загрузки, предписанный в пункте 7.1.4.11;
Before loading an ad, add following line of code: Перед загрузкой рекламы добавьте следующую строку кода:
Value 0 (default): Block loading of unregistered MAPI services. Значение 0 (по умолчанию): запретить загрузку незарегистрированных служб MAPI.
Moved feature config loading to first call to SDK Для загрузки файла config функции используется первый вызов в SDK.
210 424 7.2.4.24 Simultaneous loading and unloading 210 424 7.2.4.24 Одновременная загрузка и разгрузка
Loading screen of Castleville Legends from Zynga on Facebook.com Экран загрузки Castleville Legends от Zynga на Facebook.com
Loading vehicle, generating ship docs and shipping product [AX 2012] Загрузка транспорта, создание отгрузочной документации и отправка продукта [AX 2012]
The same event should only occur once upon page loading. Одно и то же событие не должно возникать несколько раз при загрузке страницы.
The red zone is for the loading and unloading of passengers. Красная зона - для загрузки и разгрузки пассажиров.
At the top of page, replace " Loading rate " by " Loading/unloading rate ". Вверху страницы заменить " Скорость загрузки " на " Скорость загрузки/разгрузки ".
Changed log when loading feature config to debug level instead of error level Изменен журнал при загрузке файла config функции до уровня отладки вместо уровня ошибки.
Chrome might have information stored that's stopping the page from loading fully. Полноценной загрузке веб-страниц может препятствовать информация, хранящаяся в Chrome.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!