Примеры употребления "live recording" в английском

<>
We're making a live recording. Мы делаем живую запись.
This will enable you to record multiple programs simultaneously, or to watch a live program while recording another program. Это позволит записывать несколько программ одновременно, а также записывать одну программу во время просмотра другой.
Actually, we mailed our demo tape and live video to several recording companies. Вообще-то, мы отослали наши демо касеты и видео выступления нескольким компаниям.
When you schedule a live stream with Events, you can create highlights without enabling Archive recording. Чтобы создать ролик с лучшими моментами, не обязательно переносить трансляцию в архив.
You know, I hear Lily Anne's planning on recording Live from Fancie's album. Ты знаешь, я слышала, что Лили Энн планирует записать живой альбом в Фэнси 'с.
Try Open Broadcaster Software. Free and open source software for video recording and live streaming. Попробуйте бесплатное ПО Open Broadcaster Software.
I live in a big city. Я живу в большом городе.
In its announcement, the RAEC emphasizes that a more effective measure would have been to create a mechanism to inform the user about where the recording, categorization, and so forth of his or her personal information is being carried out. В заявлении РАЭК подчеркивается, что более эффективной мерой было бы создание механизма информирования пользователя о том, где осуществляется запись, систематизация его персональных данных.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported. Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал.
I learned to live without her. Я научился жить без неё.
This image section from an infrared recording by the Spitzer telescope shows a "family portrait" of countless generations of stars: the oldest stars are seen as blue dots, while more difficult to identify are the pink-coloured "new-borns" in the star delivery room. Этот фрагмент инфракрасного снимка телескопа "Спитцер" представляет "семейный портрет" бесчисленных поколений звезд: самые старые звезды в виде синих точек, труднее идентифицировать в звездном кругу розовые "новорожденные" звезды.
I can't live that kind of life. Я так жить не могу.
Consent to Telephone Recording Согласие на телефонную запись
Do you live with your parents? Ты живёшь с родителями?
A brokerage company merely controls the investment process, monitoring trades and recording shares and profits. При этом брокер берет на себя контроль процесса инвестирования, мониторинга сделок, учета долей и прибылей.
I would rather die than live in disgrace. Я лучше умру, чем буду жить опозоренным.
27. Personal data and recording of telephone calls 27. Персональные данные и запись телефонных переговоров
The Japanese live on rice and fish. Японцы живут на рисе и рыбе.
6.14. You are solely responsible for recording, paying and accounting to any relevant governmental, taxation or other authority for any tax or other levy that may be payable on any amounts paid to you, as the Company does not, in general, collect tax on behalf of any authority in any form or manner . 6.14. Вы несете полную ответственность за записи, оплату и бухгалтерский учет перед всеми соответствующими правительственными органами, органами налогообложения или иными органами по оплате каких-либо налогов или других сборов, которые могут начисляться на любые суммы, выплачиваемые вами, так как Компания, в общем, не собирает налоги от имени какой-либо власти ни в какой форме и никаким образом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!