Примеры употребления "live on easy street" в английском

<>
Between your check and mine, we could be on easy street. Объединив наши расходы, мы разбогатеем.
She lived on easy street thanks to a prince. Она жила в роскоши благодаря принцу.
Said dad gave him something that was gonna put him on easy street. Сказал, что отец кое-что передал ему, то, что обеспечит ему шикарную жизнь.
Once I sell my new book, we'll be on easy street. А когда я продам свою книгу, мы станем богатыми.
I give you spliff on easy credit and you don't pay. Я дал тебе травку в долг, и ты не заплатил.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
I believe that the developed economies need a jolt to escape their post-2008 malaise and their excessive reliance on easy monetary policy. Я уверен, что развитым экономикам необходим толчок, чтобы избавиться от болезни, начавшейся после кризиса 2008 года, а также от их чрезмерной уверенности в мягкой денежно-кредитной политике.
The Japanese live on rice and fish. Японцы живут на рисе и рыбе.
Banks lend on easy terms to households and businesses that own high-valued stocks, believing that stock market wealth is good collateral. Банки выдают кредиты коммерческим предприятиям и частным лицам, обладающим высоко котирующимися акциями, на легких условиях, полагая, что стоимость акций является хорошей гарантией под кредит.
You can't live on this side anymore. Ты больше не можешь жить на этой стороне.
In the period from 1998 to 2003, housing loans on easy terms were granted to persons (families) eligible to State support from credit resources of banks, by paying to the bank, in accordance with the established procedure, 5 per cent annual interest on behalf of a borrower when a loan is provided in Litas, and 3 per cent annual interest when a loan is extended in a foreign currency (US $ or EUR). В период с 1998 по 2003 год жилищные ссуды на льготных условиях предоставлялись лицам (семьям), имеющим право на получение государственной поддержки, за счет банковских кредитов на условиях выплаты банку в соответствии с установленным порядком процентного дохода в размере 5 % в год от имени заемщика, если ссуда предоставлена в литах, и 3 % в год, если ссуда выделена в иностранной валюте (долларах США или евро).
Humans can't live on Mars. Люди не могут жить на Марсе.
We live on rice. Мы живём, питаясь рисом.
They live on the floor above. Они живут этажом выше.
We all live on planet Earth. Все мы живём на планете Земля.
It was difficult to live on his meager earnings. Было трудно жить на его мизерное жалование.
We Japanese live on rice. Мы, японцы, живём рисом.
"We aspire to a better tomorrow, a new Egypt and a second republic," Morsi said during a solemn ceremony shown live on state television. "Мы стремимся к лучшему будущему, новому Египту и второй республике", - сказал Мурси во время торжественной церемонии, показанной в прямом эфире на государственном телевидении.
According to her, Grigory Leps does not live on Phuket, but, as the U.S. Department of the Treasury asserts, he indeed has a home on the Thai island. По ее словам, на Пхукете Григорий Лепс не живет, но, как утверждает Минфин США, дом на таиландском острове у него действительно есть.
According to an ancient legend, pagan gods used to live on the mountain. По старинному преданию, на вершине горы якобы жили языческие боги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!