Примеры употребления "little mice" в английском с переводом на русский

<>
Two little mice fell in a bucket of cream. Два маленьких мышонка упали в миску со сливками.
It's like a thousand cute little mice that are pulling the flesh off my thigh with blowtorches. Словно тысяча милых маленьких мышей тянут плоть с моего бедра паяльными лампами.
And in order to do that, I need to talk about mice a little bit. Для этого мне придётся немного поговорить о мышах.
We sometimes see mice or raccoons or little squirrels. Мы видим иногда мышек, или енота, или маленькую белочку.
So in order to tell you now how we're going to get these mice, I'm going to add a little bit to my description of aging. Чтобы рассказать, как добиться омоложения для мышей, я кое-что добавлю к моему описанию процесса старения.
In the sixth grade, he went into business breeding Dalmatian mice which he sold to a pet shop in Little Tokyo. В шестом классе, он начал бизнес разводя далматинских мышей, которых продавал в зоомагазин в Маленьком Токио.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent. Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
When the cat is away, the mice will play. Кот за двери - мыши в пляс.
Little pitchers have long ears. Дети любят слушать разговоры взрослых.
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. Не имеет значения, белая кошка или чёрная, если она ловит мышей, значит это хорошая кошка.
He has made little progress in his English. У него не большие успехи в английском.
Cats catch mice. Кошки ловят мышей.
The little boy was lost in the forest. Маленький мальчик пропал в лесу.
Some people have a terror of mice. Некоторые ужасно боятся мышей.
Stay a little longer. Останься ещё немного.
He keeps some mice for the purpose of studying. Он держит несколько мышей для исследований.
I'd like to stay here a little longer. Мне хотелось бы остаться здесь подольше.
We got rid of the mice in his house. Мы избавились от мышей в его доме.
I should have paid a little more attention. Я должен был уделять немного больше внимания.
Previously interconnection between vocalization and Foxp2 itself was also demonstrated on mice. Ранее на мышах также была показана связь с вокализацией самого Foxp2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!