Примеры употребления "line up" в английском с переводом на русский

<>
Thousands now line up on lower Broadway. Тысячи людей выстраиваются в очередь на нижнем Бродвее.
We line up every month and collect welfare cheques. Каждый месяц мы становимся в очередь за пособием.
Line up your nose with your belly button. Выровняй нос по линии пупка.
But if you line them up, if you just take those three skulls and just line them up, they line up like this. Но если вы их выстроите в линию, если вы выстроите в линию три этих черепа, это будет так.
Second, all the individuals have a tendency to line up. Второе - все особи стремятся выстроиться в линию.
Every time we drag a body out, those things just line up. Каждый раз когда мы вытаскиваем труп, эти твари выстраиваются в очередь.
Just line up over there and wait till your name's called. Становитесь там в очередь и ждете, когда назовут ваши имена.
Use decimal tabs to line up numbers with decimal points Выравнивание чисел по десятичным запятым с помощью табуляции "По разделителю"
Don't line my shoes up at the door any more. Не выстраивай в линию мою обувь у двери больше.
We discovered that if you trap the AMP subunits between layers of lipids, the subunits line up. Мы выяснили, что если звенья АМФ заключить между слоями липидов, то они будут выстраиваться в линию.
Make Congress see the people line up all the way back to the Lincoln Memorial. Пусть Конгресс увидит, как люди выстроятся в очередь до самого мемориала Линкольна.
They didn't line up, they just crammed themselves near the main entrance. Они не становились в очередь, а просто столпились у главного входа.
It helps me, visually, to line up the end of the path with the bullet. Он помогает визуально выровнять конечную точку пути и маркер.
Dark pools allow funds to line up and move large blocks of equities without tipping their hands as to what they are up to. Скрытые пулы позволяют фондам выстраиваться в очередь и перемещать большие блоки акций, не выдавая своих намерений.
You start playing your instrument, and they line up to give you blowjobs. Только раз по струнам проведёшь, и выстроится очередь из желающих тебе отсосать.
The new alignment guides make it easy to line up charts, photos, and diagrams with your text. Новые направляющие упрощают выравнивание диаграмм, фотографий и схем с текстом.
But, when it's open, because these ions have to line up and flow through, one at a time, you get a kind of sporadic, not steady - it's a sporadic flow of current. Но, когда она открыта, поскольку ионы вынуждены выстроиться в очередь и проходить по одному, мы получим нечто вроде спорадичного, а не постоянного потока - это спорадичное протекание электрического тока.
And every single time I did the show at the beginning, women would literally line up after the show because they wanted to tell me their stories. В самом начале после каждого спектакля ко мне выстраивалась целая очередь женщин, которые хотели поделиться своими историями.
Alignment guides make it easier to line up pictures, charts, and diagrams with your text. A live preview helps as you resize and move photos and shapes in documents. Направляющие упрощают выравнивание изображений, диаграмм и схем относительно текста, а режим динамического просмотра помогает менять размер и расположение фотографий и фигур в документе.
British voters line up behind the truck drivers when protests are launched against hikes in the price of petrol, not least through the introduction of higher energy taxes. Британские избиратели встают на сторону водителей грузовиков, когда те организуют протесты против роста цен на бензин, не в последнюю очередь через введение более высоких налогов на потребление энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!