Примеры употребления "Выровняй" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все80 align57 level14 line7 smooth2
Выровняй нос по линии пупка. Line up your nose with your belly button.
Выделите объекты, которые требуется выровнять. Select the objects you want to align.
У тебя 70 секунд, чтобы выровнять эту зверюгу. You still have 70 seconds to level this beast out.
Числа, выровненные под меткой табуляции "По разделителю" Numbers lined up under decimal tab
Но я укоротил ствол на два дюйма и выровнял спусковой крючок. But I had the barrel cut down about two inches and the trigger dogs smoothed down.
Сейчас абзац выровнен по левому краю. Now the paragraph is aligned Left.
Наука указывает на три вещи, которые можно сделать для того, чтобы выровнять жизненные условия: Science points to three things that we can do to level the playing field:
Хорошо, но нужно выровнять по нижнему краю. Good, but line it up at the bottom.
Если иностранные нефтяные активы были оценены объективно на момент приобретения, то страна получает выгоду только тогда, когда приобретение помогает выровнять её доход; однако такие приобретения могут увеличить и непостоянство доходов, даже для страны, которая в большой степени полагается на нефть. Assuming the foreign oil assets are priced fairly at the time of purchase, the country benefits only when the purchase helps smooth its income; however, purchases may increase income volatility even for a country that relies heavily on oil.
Выровнять сдерживающий луч до десяти ангстремов. Align the confinement beam to ten angstroms.
- «выровнять» игровое поле, в частности посредством улучшения положения бедного населения в области образования, здравоохранения и землевладения; - leveling the playing field, particularly by increasing the asset-base of poor people in the areas of education, health, and land;
Фигуры, которые вы нарисуете от руки, будут выровнены автоматически. Your hand-drawn shapes automatically turn into shapes with straight lines and clean corners.
Сначала выделите объект, который требуется выровнять. First, select the objects you want to align.
Это также гора, где ее вершина была полностью срезана и выровнена, чтобы сформировать гору с очень плоской вершиной. That is also a mountain where the top of the mountain was completely cut off and leveled to make a very flat tabletop mountain.
Он помогает визуально выровнять конечную точку пути и маркер. It helps me, visually, to line up the end of the path with the bullet.
Реклама должна быть выровнена относительно полей текста. Ads should align exactly with the text margins.
Правительства должны принять смелые политические решения, которые не только выровняют игровое поле, но и создадут уклон в сторону экологической устойчивости. Governments must make bold policy choices that not only level the playing field, but also tilt it toward environmental sustainability.
Вместо этого капитал выпущен во вместительное пространство, выровненное хранилище компьютерных серверов, охлажденное кондиционерами. Instead, capital is unleashed in a cavernous space, lined with banks of computer servers and chilled by air conditioning.
Пример текста, выровненного по позициям табуляции на линейке. An example shows text aligned to tab stops on the ruler.
И все же многие политики и крупные бизнесмены хотят сосредоточиться на различиях, которые им не нравятся, и которые они хотели бы видеть "выровненными". Yet many politicians and business leaders are keen to focus on the differences they don't like and would like to see "leveled."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!