Примеры употребления "line length remainder display" в английском

<>
There is no line length limitation. длина строк не ограничена;
The title of the article should read: “Minimum crew for self-propelled cargo vessels [and pushers]” and in the second line of the table the length of the vessel should read “70 < L < 86” as suggested by Germany. Название статьи следует читать: " Минимальный экипаж самоходных грузовых судов [и толкачей] ", второй диапазон значений длины судна в таблице следует читать: " 70 < L ? 86 ", как это было предложено Германией.
If a line were just width and length, it wouldn't occupy space. Если бы линия имела только ширину и высоту, она бы совсем не занимала пространства.
Combined, the 150 Israeli settlements, more than 100 settlement'outposts', an extensive labyrinth of Israeli-only bypass roads connecting the settlements to each other and to Israel itself, and the wall that is being constructed in deviation from the 1967 Green Line and projected to be more than twice its length, are occupying huge swaths of Palestinian land, totalling approximately 50 per cent of the occupied West Bank. В совокупности 150 израильских поселений, более 100 передовых поселений, разветвленная сеть предназначенных исключительно для израильтян объездных дорог, соединяющих поселения между собой и с Израилем, а также стена, которая сооружается с отклонениями от «зеленой линии» 1967 года и, как ожидается, будет более чем в два раза длиннее ее, занимают значительную часть палестинской земли, или около 50 процентов территории оккупированного Западного берега.
Take measures to bring the situation of persons in custody in line with international standards, including the length of pre-trial detention (Germany); принять меры для приведения положения содержащихся под стражей лиц в соответствие с международными стандартами, включая срок содержания под стражей до суда (Германия);
For each segment that you want to add, click New to add a new line, and then add a description for the segment, a separator, and the length of the segment. Для каждого сегмента, который требуется добавить, щелкните Создать, чтобы добавить новую строку, а затем добавьте описание сегмента, разделитель и длину сегмента.
Germany recommends that Mauritius take measures to bring the situation of persons in custody in line with international standards, including introducing clear legal provisions for the minimum age of criminal responsibility and the length of pre-trial detention. Германия рекомендовала Маврикию принять меры для приведения положения задержанных лиц в соответствие с международными стандартами, в том числе предусмотрев четкие правовые положения в отношении минимального возраста наступления уголовной ответственности и срока содержания под стражей до суда.
Germany recommends to Mauritius to take measures to bring the situation of persons in custody in line with international standards, including introducing clear legal provisions for the minimum age of criminal responsibility and the length of pre-trial detention. Германия рекомендовала Маврикию принять меры для приведения положения задержанных лиц в соответствие с международными стандартами, в том числе предусмотрев четкие правовые положения в отношении минимального возраста наступления уголовной ответственности и срока содержания под стражей до суда.
You will need to set the cells to wrap text for the new line to display properly. Для правильного отображения текста вам потребуется задать для ячеек перенос по словам.
When you modify groups in the EAC, the maximum length for the Display name property is now 256 characters, and the value doesn't need to be unique. Когда вы изменяете группы в Центре администрирования Exchange, можете указать значение свойства Отображаемое имя, содержащее до 256 символов, которое не уникально.
You can use the /DsGetSite option of the Nltest.exe command line tool to verify and display site membership. Проверить и отобразить членов сайтов можно с помощью параметра /DsGetSite средства командной строки Nltest.exe.
When a user types the alias on the To: line of an email message, it resolves to the group's display name. Когда пользователь вводит псевдоним в строку "Кому" электронного сообщения, он разрешается в отображаемое имя группы.
When a user types the alias in the To: line of an email message, it resolves to the group's display name. Когда пользователь вводит псевдоним в строку "Кому" электронного сообщения, он сопоставляется с кратким именем группы.
In the previous example, you will see that the 0 values have plotted and are displayed as a flat line on the bottom of the chart, and it then shoots up to display the Total. В предыдущем примере значения 0 показаны в виде прямой линии вдоль нижнего края диаграммы, а затем линия резко поднимается вверх, чтобы показать итог.
EOP users type the alias in the To: line of email messages and the alias resolves to the group's display name. Пользователи EOP вводят псевдоним в строке "Кому:" сообщения электронной почты, и он сопоставляется с отображаемым именем группы.
You can click a line to show the changes, or you can go to the REVIEW tab, click the arrow next to Display for Review, and choose another option. Можно щелкнуть строку, чтобы отобразились изменения, или перейти на вкладку «Рецензирование», щелкнуть стрелку возле кнопки «Отобразить для проверки» и выбрать другой вариант.
The functions of the VRM and the electronic bearing line (EBL) may additionally be realised by a cursor and by a corresponding numerical display, showing range and bearing of the cursor position. Функции ПКД и электронной линии пеленга (ЭЛП) могут дополнительно выполняться курсором и соответствующим цифровым индикатором, указывающим дистанцию и пеленг на место расположения курсора.
So this camera platform, which we called the Medusa, could just be thrown off the back of the ship, attached to a float at the surface with over 2,000 feet of line, it would just float around passively carried by the currents, and the only light visible to the animals in the deep would be the blue light of the optical lure, which we called the electronic jellyfish, or e-jelly, because it was designed to imitate the bioluminescent display of the common deep sea jellyfish Atolla. Мы назвали эту новую платформу Медуза, выбросили её с судна в воду, прикреплённую к буйку на поверхности шнуром, достигающим 610 метров глубины, так что она могла бесконтрольно плавать благодаря течениям. Единственным светом, видимым для обитателей глубины была голубая оптическая приманка, которую мы назвали "Электронная медуза" или е-медуза, так как она создавалась по образцу органов биолюминесценции распространённого вида медуз Атолла.
The length of the SAR line movement depends on the scale of the price movement. Величина перемещения линии Parabolic SAR зависит от величины ценового движения.
The total length of the new line will be 76.3 km (13.3 km tunnel of it), the maximum speed will be 100 km/h. Общая протяженность новой линии составит 76,3 км (включая протяженность туннеля: 13,3 км), а максимальная скорость движения- 100 км/ч.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!