Примеры употребления "line following" в английском

<>
You will see the vertical line following the mouse pointer. Вы увидите вертикальную линию, следующую за курсором мыши.
You will see the horizontal line following the mouse pointer. Вы увидите вертикальную линию, следующую за курсором.
To explode a BOM from a purchase order line, use the following procedure: Для того чтобы развернуть спецификацию из строки заказа на покупку, выполните следующие процедуры:
You have now created a service-agreement line with the following information: Была создана строка соглашения на обслуживание со следующей информации:
The first generation of modern warfare reflected the tactics of line and column following the French Revolution. Первое поколение современных войн отражало тактику шеренги и колонны времён Французской революции.
I need satellite tracking an unregistered line dialed the following number 5 minutes ago. Мне нужно срочно отследить со спутника незарегистрированную линию по которой набирали следующий номер меньше чем 5 минут назад.
If you’d like to create a hanging indent where the second line and all the following lines of a paragraph are indented more than the first, see Create a hanging indent. Если вы хотите создать выступ, когда вторая и последующие строки абзаца имеют больший отступ, чем первая, см. статью Создание выступа.
In Microsoft Dynamics AX, the invoice line includes the following information. В Microsoft Dynamics AX строка накладной включает в себя следующие сведения.
The Working Group on the Harmonization of RID/ADR/ADN with the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Model Regulations (23-25 May 2005) would have to take a position on the same deletion in the second line of UN No. 3291 following the Sub-Committee's decision of December 2004. Рабочая группа по согласованию МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ с Типовыми правилами Рекомендаций ООН по перевозке опасных грузов (23-25 мая 2005 года) должна будет высказать свое мнение относительно такого же исключения из второй графы для № ООН 3291 в соответствии с решением, принятым Подкомитетом в декабре 2004 года.
In the Insert Greeting Line dialog box, do the following: В диалоговом окне Вставка строки приветствия сделайте следующее:
I have the honour to inform you that the Lebanese Council of Ministers held an emergency meeting on 12 July 2006 to address the situation on the Blue Line and then issued the following statement: Имею честь информировать Ваc о том, что 12 июля 2006 года Совет министров Ливана провел экстренное заседание для рассмотрения ситуации на «голубой линии», после чего им было выпущено следующее заявление:
To view the line item, do one of the following: Для просмотра номенклатуры строки выполните одно из следующих действий.
In the Sales price (subscription) form, you create a subscription sales price line as indicated in the following table. В форме Цена продажи (подписка) создайте строку цены продажи подписки, как указано в таблице ниже.
On each line, enter or modify the following information that is required for posting: В каждой строке введите или измените сведения, требуемые для разноски, перечисленные ниже.
The dates on the forecast position cost element line must fall within the following ranges: Даты в строке элемента затрат прогнозируемой должности должны входить в следующие диапазоны.
At a minimum, the face of the balance sheet should include line items presenting the following amounts: В качестве минимального требования, на лицевой стороне балансового отчета должны содержаться графы статей, где указываются следующие суммы:
You can modify the line property in one of the following ways: Вы можете изменить свойство строку одним из следующих способов:
To create a budget line, you must complete the following fields: Для создания строки бюджета необходимо заполнить следующие поля:
At a minimum, the face of the income statement should include line items which present the following amounts: В качестве минимального требования, на лицевой стороне отчета о прибылях и убытках должны содержаться графы статей, где указываются следующие суммы:
Perhaps the most important line from her speech was the following: faster progress on goals may bring a rate rise sooner than the market expects, while weaker progress could see a rate hike get delayed. Возможно, наиболее важным в ее выступлении было следующее: более динамичное приближение к целям может привести к повышению ставок ранее, чем предполагает рынок, а более незначительный прогресс, вероятно, обусловит задержку роста ставок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!