Примеры употребления "line art" в английском

<>
And because this is the 21st century and we would love to talk about the real world on its own terms, not in terms of line art or clip art that you so often see in textbooks, we go out and we take a picture of it. Вот и всё! Сейчас 21-й век и людям нравится обсуждать реальный мир в реальном его представлении, а не посредством схем или графического искусства, чем часто страдают учебники. А потому мы просто идём и снимаем реальный мир.
Please provide updated information on any plans to amend the Constitution in order to include a prohibition of discrimination on the ground of sex as well as a definition of discrimination in line with art. 1 of the Convention, which would cover both direct and indirect discrimination. Просьба представить последнюю информацию о том, планируется ли внести поправки в Конституцию страны с целью предусмотреть в ней запрет на дискриминацию по признаку пола, а также включить в нее определение дискриминации, которое отражало бы положения статьи 1 Конвенции и охватывало как прямую, так и косвенную дискриминацию.
The bright line we are told divides art from entertainment, education, individual and community development is fairly new in human history, and it diminishes the complexity and the value of the arts for everyone. Та четкая грань, отделяющая, как нас долгое время убеждали, искусство от развлечений, образования, развития общества и отдельной личности, существовала всегда, но она умаляет сложность и ценность искусства для каждого отдельного человека.
When those freedoms are threatened, however, art becomes a critical line of defense. Однако, когда эти свободы находятся под угрозой, искусство становится решающей линией обороны.
Generic art hangs on the walls, old magazines line a table, and everyone looks like they'd rather be somewhere else. Характерные картины на стенах, старые журналы на столике, и все присутствующие хотели бы оказаться где-нибудь в другом месте.
I love art and quiet evenings at home. Я люблю искусство и тихие вечера дома.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Who buys this type of art? Кто покупает такое искусство?
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
I enrolled in an art school when I was eight. Я поступил в школу искусств, когда мне было восемь лет.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Italy has some of the best art galleries of the world. В Италии находятся некоторые из лучших художественных галерей в мире.
The line is engaged. Линия занята.
Trolling is an art. Троллинг - это искусство.
I called her, but the line was busy. Я позвонил ей, но было занято.
It's a wonderful work of art. Это великолепное произведение искусства.
The line is busy. Линия занята.
They say that the difference between art and pornography is all about the lighting. Разница между искусством и порнографией - в освещении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!