Примеры употребления "limited use license" в английском

<>
Maria has limited use of her legs and uses a wheelchair. Мария с трудом передвигается и поэтому пользуется инвалидной коляской.
Select this check box to use license plate tracking at a location. Установите этот флажок для использования отслеживания номерных знаков в местонахождении.
Some limited use of third-party social media APIs or features is permitted when approved by YouTube. Возможно ограниченное использование API-интерфейсов и функций социальных сетей сторонних производителей при условии утверждения их специалистами YouTube.
Retrieves a Super User use license for the specified recipient. Получает для указанного получателя лицензию на использование суперпользователя.
To access IRM-protected content, AD RMS-enabled applications must procure a use license for the authorized user from the AD RMS server. Чтобы получить доступ к защищенному IRM содержимому, приложения с поддержкой AD RMS должны получить лицензию на использование для уполномоченного пользователя с сервера AD RMS.
Moreover, large investments in R&D may be of limited use if knowledge can't be transformed into successful businesses. Кроме того, крупные инвестиции в исследования и разработки могут иметь ограниченные результаты, если знания не трансформируются в успешный бизнес.
This prevents the client from making repeated trips to the AD RMS server to retrieve a use license, and enables offline viewing of IRM-protected messages. Это предотвращает многократное обращение клиента к серверу AD RMS за лицензией на использование и позволяет просматривать защищенные IRM сообщения в автономном режиме.
But education by itself is of only limited use here. Но польза образования как такового здесь ограничена.
Locations that use license plate tracking cannot have negative inventory for items. В местонахождениях, в которых используется отслеживание номерных знаков, не допускается отрицательный запас номенклатур.
Its impressive military strength is of limited use as an instrument of power, and its political clout has been overestimated, particularly in Syria. Ее впечатляющая военная мощь ограниченно используется в качестве инструмента для оказания воздействия, и ее политическое влияние оценивается слишком высоко, особенно в Сирии.
Use license plate tracking Использовать отслеживание номерного знака
One is the limited use of force. Один из них заключается в ограниченном применении силы.
The Exchange Prelicense Agent attaches a use license to messages that are protected by the AD RMS server in your organization. Агент предварительного лицензирования Exchange прикрепляет лицензию на использование к сообщениям, защищенным с помощью сервера AD RMS в организации.
Short of that doomsday scenario, nuclear weapons are of limited use in deterring small-scale provocations. Если отмести этот апокалиптический сценарий, ядерное оружие вряд ли поможет предотвратить мелкие провокации.
The domestic instruments at their disposal are of limited use in coping with overwhelming global capital flows driven by monetary-policy decisions made in faraway capitals. Внутренние инструменты, имеющиеся в их распоряжении, имеют ограниченное применение в борьбе с превосходящими силами глобальных потоков капитала, управляемых денежно-политическими решениями, принимаемыми в далеких столицах.
Philosophers of a liberal bent are of only limited use here. Философы, придерживавшиеся либеральных взглядов, в данном случае могут оказать нам лишь незначительную помощь.
In the West, the concept of sovereignty and the limited use of power is likely to make a comeback, while national leaders who have traditionally called for restraint will become increasingly bold in unleashing their troops. На Западе, скорее всего, снова станет популярна концепция суверенитета и идеи ограниченного применения силы, а национальные лидеры, которые традиционно призывали к сдержанности, станут все более смелыми в развертывании своих войск.
The caps on member states’ budget deficits and public debt imposed by the Maastricht criteria have proven relatively early on to be of limited use in the real world, and the same is true for the monitoring tools linked to these limits. Ограничения дефицита бюджета и государственного долга стран-участниц, установленные Маастрихтскими критериями, относительно быстро подтвердили ограниченность своей полезности в реальном мире, что верно и в отношении средств контроля, связанных с данными ограничениями.
Even if, in military terms, America remains the sole superpower, military might is of limited use in the daily conduct of foreign policy. Даже если с точки зрения вооруженных сил Америка останется единственной супердержавой, мощь вооруженных сил в ежедневном обеспечении внешней политики используется весьма ограниченно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!