Примеры употребления "life peer" в английском

<>
Benefiting from the Commission's technical assistance in HIV/AIDS prevention among youth, * 10 Government agencies and civil society organizations planned and implemented community-based life skills and peer education programmes for the prevention of HIV/AIDS and drug use among young people. Благодаря технической помощи ЭКСАТО в вопросах предотвращения ВИЧ/СПИДа среди молодежи * 10 государственных учреждений и организаций гражданского общества разработали и осуществляют программы развития жизненно необходимых навыков и просветительские программы, направленные на предотвращение ВИЧ/СПИДа и наркомании среди молодежи.
In order to reduce the incidence of HIV/AIDS/STIs, early pregnancy and substance abuse, UNICEF will advocate for the adoption of healthy lifestyles through life skills and peer education. В целях сокращения масштабов распространения ВИЧ/СПИДа/ПППЗ, беременности в раннем возрасте и злоупотребления наркотиками ЮНИСЕФ будет выступать за утверждение здоровых моделей жизни путем обучения навыкам, необходимым в жизни, и проведения информационно-просветительской работы среди сверстников.
UNICEF works directly with UNAIDS co-sponsors in programming related to HIV/AIDS prevention, and life skills and peer education. ЮНИСЕФ непосредственно взаимодействует со спонсорами ЮНЭЙДС в разработке программ профилактики ВИЧ/СПИДа, привития жизненных навыков и просвещения с привлечением наставников из числа сверстников.
We know that proven tools include a combination of life skills and peer education for responsible and safe sexual behaviour, access to condoms and youth-friendly services. Мы знаем, что к числу испытанных средств относится сочетание некоторых жизненных навыков и воспитание ответственного и безопасного сексуального поведения, доступ к противозачаточным средствам и услуги в интересах детей.
The Association provides, inter alia, contraceptive services, voluntary sterilization, breast examinations, infertility examinations, family life education programmes, peer counselling training, health care for corporations, gynaecological services and pregnancy tests. Ассоциация оказывает, в частности, контрацептивные услуги, проводит добровольную стерилизацию, осмотр молочной железы, изучает причины бесплодия, осуществляет учебные программы по вопросам семейной жизни и групповое консультирование, организует медицинское обслуживание корпораций, оказывает гинекологические услуги и проводит тесты на наличие беременности.
The new health and family education policy would also address the issues of life skills, violence, anger management, peer pressure and conflict resolution. Новая политика в области охраны здоровья и семьи также затрагивает вопросы привития жизненных навыков, насилия, сдерживания порывов ярости, давления со стороны сверстников и урегулирования конфликтов.
Recognizing the diversity of adolescents and youth, the Fund supports a wide range of strategies, taking advantage of multiple entry points, including family life education, sexuality education in schools, peer education, multi-purpose youth centres, youth friendly services and youth participation. Признавая неоднородность контингента подростков и молодежи, Фонд поддерживает весьма разнообразные стратегии, предусматривающие осуществление деятельности на целом ряде направлений, включая просвещение по вопросам семейной жизни, половое воспитание в школах, взаимное обучение, создание многопрофильных молодежных центров, учреждение служб, способных учитывать специфику работы с молодежью, и вовлечение молодежи в осуществляемую деятельность.
In 2004, life skills-based education was introduced into the national school curriculum and further reinforced through peer education programmes. В 2004 году в общереспубликанскую школьную программу был включен курс по обучению жизненно необходимым навыкам, в дополнение к которому были предложены программы воспитания сверстников.
I want eternal life! Я хочу жить вечно!
The king created him a peer. Король сделал его пэром.
You are my life. Ты моя жизнь.
Norwegian Cruise Line Holdings Ltd NCHL.O, the world's third largest cruise operator, is in advanced talks to acquire peer Prestige Cruises International Inc for around $3 billion, according to people familiar with the matter. Norwegian Cruise Line Holdings Ltd NCHL.O, третий по величине круизный оператор в мире, находится на завершающей стадии переговоров по приобретению аналогичной компании Prestige Cruises International Inc за приблизительно $3 миллиарда, по сообщениям людей, знакомых с ситуацией.
Life is very dear to me. Я очень ценю жизнь.
Now 80, he is still the junior member of his peer group. Сейчас ему - 80, и он - по-прежнему самый молодой среди пьющих чай коллег.
Life starts when you decide what you are expecting from it. Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
The pressure of peer groups on the tardy or lazy worker who threatens the goals the group has set for itself dwarfs any amount of discipline that might be exerted from above through conventional management methods. Давление группы на медлительных или ленивых работников, чьи действия угрожали достижению поставленных целей, оказывалось настолько сильным, что по сравнению с ним любые традиционно применяемые администрацией дисциплинарные меры покажутся мелкими и незначительными.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
In the past China has reacted to peer pressure to strengthen its currency, so this latest move could be down to keeping up appearances and a refusal to succumb to outside pressure when it comes to the CNY. В прошлом Китай отреагировал на давление со стороны, чтобы усилить свою валюту, поэтому это недавнее движение может быть сведено к соблюдению приличий и отказу поддаться внешнему влиянию, когда дело касается CNY.
His child's life is in danger. Жизнь его ребёнка под угрозой.
We will survey the world, trying to peer through the fog of the future. Мы проведем обзор всего мира и попытаемся разглядеть его контуры в тумане будущего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!