Примеры употребления "library and information science" в английском

<>
Provision of reference and research services, including responding to an increased volume of electronic mail queries from users worldwide (Library and Information Resources Division); услуги по предоставлению справок и поиску информации, в том числе в ответ на растущее число направляемых по электронной почте запросов от пользователей во всем мире (Отдел библиотечных и информационных ресурсов);
they also outperform them, most notably in math, physics, and information science. они также превосходят их в успеваемости, в особенности в математике, физике и информатике.
Parliamentary documentation: reports to the Special Political and Decolonization Committee during its consideration of the agenda item on questions relating to information (Office of the Under-Secretary-General, Public Affairs Division, Information Centres Service, News and Media Division and Library and Information Resources Division); документация для заседающих органов: доклады Комитету по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации при рассмотрении им пункта повестки дня о вопросах, касающихся информации (Канцелярия заместителя Генерального секретаря, Отдел по связям с общественностью, Служба информационных центров, Отдел новостей и средств массовой информации и Отдел библиотечных и информационных ресурсов);
Women not only outnumber men at universities; they also outperform them, most notably in math, physics, and information science. Женщины не только численно превосходят мужчин в университетах; они также превосходят их в успеваемости, в особенности в математике, физике и информатике.
Under the Library Act, the aim of library and information services is to promote equal possibilities of the population to civilization and life-long learning. В соответствии с Законом о библиотеках цель библиотечных и информационных услуг заключается в обеспечении равных возможностей для населения в плане ознакомления с цивилизацией и постоянного самосовершенствования.
As a first step towards redressing the situation, measures should be taken to prevent girls from dropping out of school and to encourage them to obtain technical and vocational education in non-traditional areas such as science, management, media and information science. В качестве первого шага на пути изменения положения необходимо принять меры по предупреждению отсева девочек из школ и поощрению и получению ими профессионально-технического образования в нетрадиционных сферах, таких, как наука, управление, средства массовой информации и информационная наука.
United Nations Documentation: Research Guide: web-based, available in all official languages (updated as required) (Library and Information Resources Division); «Документация Организации Объединенных Наций: Руководство по поиску информации»: публикуется на веб-странице на всех официальных языках (обновляется по мере необходимости) (Отдел библиотечных и информационных ресурсов);
Annex 1 attached to this report is taken from the website of the National Institute of Statistics and Information Science and contains family violence information from the ENDES 2004 survey. В приложении 1 приводятся материалы веб-сайта Национального института статистики и информатики об информации по вопросам насилия в семье, полученной в ходе постоянно проводимого опроса с целью выяснения демографического положения (ЭНДЕС) в 2004 году.
Library and information services are decentralized to 17 library focal points, with book and serial purchases handled by the United Nations Office at Vienna Commercial Operations Unit. Библиотечные/информационные услуги предоставляются децентрализованно 17 центрами по библиотечному обслуживанию, а закупки книг/серийных изданий осуществляются Группой коммерческих операций Отделения Организации Объединенных Наций в Вене.
Collection, checklisting, indexing, maintenance and preservation of United Nations documents (Library and Information Resources Division); сбор, каталогизация, индексация, хранение и обеспечение сохранности документации Организации Объединенных Наций (Отдел библиотечных и информационных ресурсов);
The functions relating to human resources management and other staff-related services, financial operations, general support services, including contracts and procurement, common conference services and library and information facilities have been managed by the United Nations Office at Nairobi since 1 January 1996. Функции, связанные с управлением людскими ресурсами и другой кадровой деятельностью, финансовыми операциями, общим вспомогательным обслуживанием, включая контракты и закупки, общим конференционным обслуживанием, библиотечным и информационным обеспечением, с 1 января 1996 года переданы в Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби.
Substantive servicing: Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) of the General Assembly during its consideration of the item on questions relating to information (4-6 meetings annually) (Office of the Under-Secretary-General, Public Affairs Division, Information Centres Service, News and Media Division and Library and Information Resources Division); основное обслуживание: заседания Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) Генеральной Ассамблеи, посвященные рассмотрению им пункта о вопросах, касающихся информации (4-6 заседаний в год) (Канцелярия заместителя Генерального секретаря, Отдел по связям с общественностью, Служба информационных центров, Отдел новостей и средств массовой информации и Отдел библиотечных и информационных ресурсов);
Digitization of retrospective United Nations documents of major organs, in all languages, covering certain years from microfiche or hard copy for uploading to the optical disk system (Library and Information Resources Division); перевод в цифровой формат хранящихся на микрофишах или в печатной форме документов основных органов Организации Объединенных Наций на всех языках за определенные годы для их загрузки в систему на оптических дисках (Отдел библиотечных и информационных ресурсов);
Expansion of the United Nations system consortium for external online information services with a view to obtaining more favourable rates (Library and Information Resources Division); расширение консорциума системы Организации Объединенных Наций путем подключения к нему внешних онлайновых информационных служб в целях получения более благоприятных ставок (Отдел библиотечных и информационных ресурсов);
To help users orientat themselves, the document “The guide to public library and information services of organizations within the Ministry of the Environment and co-operating organizations” was worked out and published. С тем чтобы оказать помощь пользователям в самостоятельной ориентации, был разработан и опубликован документ " Справочное руководство для государственных библиотечных и информационных служб организаций, действующих в рамках министерства окружающей среды, и сотрудничающих организаций ".
The group of interdisciplinary scientists that met in Paris is loosely affiliated under the banner "Foundations of Information Science." Группа работающих в различных областях ученых, которая собралась в Париже, объединилась в свободную ассоциацию под следующей вывеской:
"I felt guilty because I'd been nosy and so I didn't tell anybody, but I did come home, look up the condition at the library and wrote to the FA Association," she said. "Я чувствовала себя виноватой, потому что сунула нос, куда не следует, и поэтому я никому не сказала, но я вернулась домой, нашла информацию об этом состоянии в библиотеке и написала в Ассоциацию АФ", сказала она.
Community and Information Сообщество и информация
There's a saying in the world of information science: В мире информатики есть крылатое выражение:
Access to our video library and trading tutorials is also available to Micro account holders. Для владельцев этого счета также открыт доступ к видео-библиотеке и к учебным материалам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!