Примеры употребления "left recursion" в английском

<>
He said two or three words and left. Он сказал два-три слова и ушел.
Addressed issue where I/O recursion caused Unified Write Filter to deadlock. Устранена проблема, при которой рекурсия ввода-вывода приводила к взаимоблокировке объединенного фильтра записи.
She should be there now because she left early. Она должна быть здесь, потому как она уехала рано.
And the recursion in some of these villages continues down into very tiny scales. И рекурсия в некоторых таких деревнях продолжается так до очень маленьких размеров.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner. Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
And I'll show you a little natural recursion here. Сейчас я покажу вам небольшую естественную рекурсию.
You should have left half an hour earlier. Ты должен был выйти на пол часа раньше.
So it's just like Georg Cantor said, the recursion continues forever. Так, как и сказал Георг Кантор: рекурсия продолжается вечно.
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train. Не могу найти свои очки. Я мог забыть их в поезде.
Unlike the standard financial method, which calculates present value of a capital project by discounting the cash flows in each period to the present and adding up to obtain the present value of the investment, Jorgenson and Fraumeni simplifies this procedure by a backward recursion. В отличие от стандартного финансового метода, с помощью которого рассчитывается текущая стоимость капитального проекта путем дисконтирования денежных потоков в каждый период с переводом в оценки настоящего времени и их сложения для получения текущей приведенной стоимости инвестиций, Йоргенсон и Фраумени упрощают эту процедуру за счет возвратной рекурсии.
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
His work finished, he left for home. Его работа закончена, он пошёл домой.
He left his native village never to return. Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
The scenery of the Alps left a lasting impression on me. Альпийские пейзажи произвели на меня неизгладимое впечатление.
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.
He hurt his left foot when he fell. Когда он упал, он ушиб левую ногу.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
Please turn left at the first corner. На первом углу сверните налево.
The road turns left there. Здесь дорога поворачивает влево.
He left the door unlocked. Он оставил дверь незапертой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!