Примеры употребления "least" в английском с переводом "наименее"

<>
The least similar audience (3%-6%) Наименее похожая аудитория (3%–6%).
And the least popular became the most popular. А наименее популярный выбор стал наиболее популярным.
Now the most popular option became the least popular. Теперь наиболее популярный выбор стал наименее популярным.
Instead, Santos opted for the path of least expedience. Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
Use the least congested wireless channel and band as possible Используйте наименее занятые беспроводной канал и частоту.
Perhaps the least bad solution would be to proceed by default: Возможно, наименее плохим решением было бы приступить к замалчиванию:
Of all the candidates for the novitiate, Maria is the least. Из всех наших послушниц Мария наименее.
It's the least important part of a woman's body. Это наименее важная часть женского тела.
With nuclear, those who know the most are the least worried. С ядерной энергетикой дело обстоит так: наиболее информированный наименее обеспокоен.
The list above is in the order of most to least restrictive. Варианты доступа в списке выше представлены в порядке от наиболее до наименее ограничивающих.
Its analysis has been by far the most professional and least politicized. Аналитика фонда до сих пор является наиболее профессиональной и наименее политизированной.
It's not my favorite shirt, but it is my least favorite shirt. Это не моя любимая рубашка, но это моя наименее любимая рубашка.
But in terms of dollars – or pesos – it is the least important thing. Но, с точки зрения долларов — или песо — это наименее важная вещь.
Trump is the least appropriate figure to cast himself in Churchill’s mold. Трамп – это наименее подходящий политический деятель для помещения в шаблон Черчилля.
One, empire was the least original thing that the West did after 1500. Во-первых, имерия - это наименее оригинальная система, созданная Западом после 1500.
But perhaps the least known and most surprising is the passing of a spyglass. Но, возможно, наименее известной и наиболее удивительной стала передача подзорной трубы.
Everywhere, this has meant massive pauperization of the least favored part of the population. Во всех странах это означало массовое обнищание наименее благополучной части населения.
At ITU, travel expenditures are paid to Council members from least developed nations only. В МСЭ проездные расходы возмещаются членам Совета только от наименее развитых стран.
America’s mostly private health-care system is the least efficient in the world. Частная, в большей степени, система здравоохранения Америки является наименее эффективной в мире.
5. Trump describes the wall as “the least important thing we are talking about.” 5. Трамп называет пограничную стену «наименее важной вещью, о которой мы говорили».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!