Примеры употребления "learner" в английском

<>
Moreover, China has shown itself to be a good learner from past crises, and shifts course when necessary. Кроме того, Китай показал себя хорошим учеником прошлых кризисов и меняет курс, когда это необходимо.
He instructs the "teacher" to move up one level higher on the shock generator every time the learner makes a mistake. Он инструктирует "учителя" перемещать на один уровень выше рычаг генератора тока каждый раз когда "ученик" делает ошибку.
So, you go down, and one of you is going to be a learner, and one of you is going to be a teacher. Вы приходите туда, и один из вас будет учеником, а другой учителем.
27/With the exception of the driving instructor if the learner is at the wheel; postmen delivering mail even in built-up areas; invalids driving vehicles manually, and drivers and passengers of collection vehicles and taxis. 27/За исключением инструктора по вождению, если за рулем находится ученик; водителям службы связи, которые перевозят почту даже в населенных пунктах; инвалидам, управляющим транспортным средством с ручным управлением, а также водителям и пассажирам транспортных средств инкассаторской службы и такси.
As Lee Kuan Yew, the founding father of modern Singapore, once told me, a leader must be a quick learner, test reality, be prepared to change his mind as conditions change, and act calmly in a crisis. Как однажды сказал мне Ли Куан Ю, отец-основатель современного Сингапура, ? лидер должен быть способным учеником, испытывать реальность, быть готовым менять свои намерения при изменении условий и хладнокровно действовать в условиях кризиса.
Educational planning of contents and methods (input) by the teachers for the learners should state which learning goals are to be aimed for, which competences (output) the learner should acquire, and how these goals and competences can be reached. При планировании учителями содержания и методов (вводимое) обучения учащихся должно определяться, какие цели обучения должны быть достигнуты, какие виды компетентности (результат) должен приобрести ученик, как эти цели могут быть достигнуты и каким образом может быть сформирована компетентность.
The learner's a genial, middle-aged guy. Ученик - приятный, общительный парень среднего возраста.
From this long process, in which surviving and thriving meant acquiring and adhering to the local social rules, we emerged as potent social learners. Из этого длительного процесса, в котором выживание и процветание означало установление локальных социальных правил и подчинение им, мы вышли очень сильными социальными учениками.
The qualifications of school leavers have increased, but the system continues to under-perform for specific groups of learners such as children with disabilities and students from poor families. Возросла квалификация выпускников школ, но система по-прежнему не обеспечивает нужных результатов для таких конкретных групп учеников, как дети-инвалиды и ученики из бедных семей.
Educational planning of contents and methods (input) by the teachers for the learners should state which learning goals are to be aimed for, which competences (output) the learner should acquire, and how these goals and competences can be reached. При планировании учителями содержания и методов (вводимое) обучения учащихся должно определяться, какие цели обучения должны быть достигнуты, какие виды компетентности (результат) должен приобрести ученик, как эти цели могут быть достигнуты и каким образом может быть сформирована компетентность.
Inclusive education acknowledges that every child has unique characteristics, interests, abilities and learning needs and that those learners with special education needs must have access to and be accommodated in the general education system through a child-centred pedagogy. В соответствии с концепцией инклюзивного образования признается, что у каждого ребенка есть уникальные качества, интересы, способности и образовательные потребности и что эти ученики с особыми образовательными потребностями должны иметь доступ к общеобразовательной системе и охватываться этой системой на основе применения педагогических методов, ориентированных на потребности детей.
Such reductionism precludes defining education in terms of the full development of the human personality, frustrating the creation of foundations for human rights education by teaching learners to share knowledge rather than trade it, and to cooperate rather than to compete. Такое стремление к упрощению не позволяет определять образование как средство достижения полного развития человеческой личности, делает тщетными попытки создать основы для образования в области прав человека и формирования у учеников стремления не торговать, а делиться знаниями, сотрудничать, а не конкурировать.
See, I'm more of a visual learner. Видишь ли, я больше визуал.
The learner could be middle-aged, could be as young as 20. Может мыть он среднего возраста, может быть ему только двадцать.
She is far from being a weak contender, and she is a fast learner with a strong campaign team. Она отнюдь не слабый претендент, быстро набирает опыт и имеют сильную команду.
Sets goals and implements special measures that will help achieve representative admission, participation and graduation learner levels in certificate/diploma programmes; намечает цели и принимает особые меры в целях достижения достаточно представительных уровней при наборе, обучении и выпуске учащихся в рамках программ выдачи удостоверений/дипломов;
Flexible and varied learning methods tailored to the individual learner must be used to meet learners'needs for additional skills and new knowledge. Должны применяться гибкие и вариативные методы обучения, ориентированные на конкретного учащегося, с тем чтобы удовлетворять потребности учащихся в дополнительных навыках и новых знаниях.
More specifically, I want you to feel like you're capable of becoming an excellent long-distance swimmer, a world-class language learner, and a tango champion. А в особенности я хочу, чтобы вы почувствовали, что способны стать отличным пловцами на большие дистанции, полиглотами и чемпионами по танго.
Naturellement, I relented, and spent three hours of my life knocking together interviews with key players in this historic programme, namely myself and my publisher Dean Learner. Естественно, я уступил, и потратил три часа своей жизни собирая вместе интервью ключевых действующих лиц этой исторической программы, а именно - меня и моего издателя, Дина Лернера.
I think there needs to be some kind of minimal computational activity by the learner, and if any learning takes place, it must make the system more effective. Я думаю, что необходима некая минимальная вычислительная активность со стороны изучающей системы, и если происходит какие-то обучение, то оно должно сделать соответствующую систему более эффективной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!