Примеры употребления "large-scale" в английском

<>
Local, large-scale solutions are emerging. Появляются местные крупномасштабные решения.
But large-scale use of force is not an option. Но масштабное применение силы – не выход.
Or will the regime collapse, causing a large-scale crisis? Или же этот режим рухнет, вызвав широкомасштабный кризис?
The environmental impact is magnified by large-scale farming. Воздействия на окружающую среду усугубляются крупными хозяйствами.
Determine the asteroid large-scale mineralogical composition. определение крупномасштабного минералогического состава астероида.
Magnitsky exposed large-scale corruption among a group of Interior Ministry officials. Магнитский, умерший в следственном изоляторе, разоблачил масштабную коррупционную схему с участием группы сотрудников министерства внутренних дел.
There were large-scale violent conflicts and much ethnic cleansing. В этот период произошло много широкомасштабных насильственных конфликтов и этнических чисток.
“A large-scale contract was signed with a Middle East country in December. «В декабре был подписан крупный контракт с одной из стран Ближнего Востока.
Disciplining large-scale land acquisitions or leases Регламентирование крупномасштабных приобретений или аренды земли
Still, today’s EU is not capable of decisive, large-scale action. На сегодня ЕС не способен к решительным, масштабным действиям.
In Helmand and Nangarhar provinces, large-scale poppy eradication efforts have encountered determined resistance. В провинциях Хельманд и Нангархар широкомасштабные усилия по искоренению выращивания мака сталкиваются с решительным сопротивлением.
The consequences could be similar in magnitude to a large-scale terrorist attack. Последствия этого сравнимы по своим масштабам с очень крупным терактом.
And large-scale farmland bubbles are quite rare: Крупномасштабные пузыри сельхозугодий довольно редки:
At a time of large-scale immigration, this shift is not surprising. В эпоху масштабной иммиграции подобный сдвиг не выглядит сюрпризом.
Implementation approach B: Translating policies, legislations, plans and budgets into large-scale accelerated action Подход к осуществлению B: реализация политики, законодательства, планов и бюджетов в виде широкомасштабных оперативных мероприятий
We have had very good business relations with the large-scale industry for years. У нас уже в течение нескольких лет очень хорошие контакты с крупными предприятиями.
So I could do more large-scale projects. чтобы иметь возможность делать больше крупномасштабных проектов.
It will be difficult for a large-scale devolution to withstand constitutional challenge. Масштабная передача полномочий неизбежно натолкнется на серьезное препятствие в виде конституции США.
Russia was pursuing a large-scale military exercise called Caucasus 2008 in the Northern Caucasus. Россия провела тогда на Северном Кавказе широкомасштабные учения под названием «Кавказ».
We see the same large-scale structure, but we see additional small-scale structure. Видна как крупно-масштабная структура, так и дополнительные, меньшие структуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!