Примеры употребления "large-scale" в английском с переводом "крупномасштабный"

<>
Local, large-scale solutions are emerging. Появляются местные крупномасштабные решения.
Determine the asteroid large-scale mineralogical composition. определение крупномасштабного минералогического состава астероида.
Disciplining large-scale land acquisitions or leases Регламентирование крупномасштабных приобретений или аренды земли
And large-scale farmland bubbles are quite rare: Крупномасштабные пузыри сельхозугодий довольно редки:
So I could do more large-scale projects. чтобы иметь возможность делать больше крупномасштабных проектов.
Reports of large-scale massacres are trickling in. Доклады о крупномасштабных массовых убийствах накапливаются.
Others include compressed air and large-scale battery storage. Есть и иные способы хранения энергии, например, хранение сжатого воздуха и крупномасштабные хранилища аккумуляторных батарей.
[option 2: definition on small and large-scale activities/operations] [вариант 2: определение маломасштабных и крупномасштабных видов деятельности/операций]
We've moved towards large-scale and very high control. Мы продвинулись к крупномасштабному и высокоэффективному хозяйству.
[option 2: definition of small and large-scale activities/operations] [вариант 2: определение маломасштабных и крупномасштабных видов деятельности/операций]
As in Iraq, the conflict could provoke large-scale bloodletting. Как и в Ираке, данный конфликт может спровоцировать крупномасштабное кровопролитие.
This large-scale Western involvement was motivated mainly by geopolitical considerations. Это крупномасштабное западное участие преимущественно было мотивировано соображениями геополитического характера.
Ministers responsible for the economy are pushing for large-scale privatization. Министры, ответственные за экономику, решительно выступают за крупномасштабную приватизацию.
- Preventing large-scale or sustained terrorist attacks on the American Homeland. - предотвращение крупномасштабных или непрерывных терактов на американской территории.
Our business representatives came with me to present large-scale investment projects. Наши представители бизнеса пришли со мной, чтобы представить крупномасштабные инвестиционные проекты.
In response, Israel is visibly preparing for a large-scale ground operation. В качестве ответа Израиль явно готовится к крупномасштабной наземной операции.
The time to invest in large-scale solar energy production is now. Время инвестировать в крупномасштабное производство солнечной энергии пришло сейчас.
The IMF is at the epicenter of large-scale global coordination challenges. МВФ находится в эпицентре крупномасштабных глобальных проблем координации.
Climate change may lead to large-scale changes in dominant wind directions. Изменение климата может привести к крупномасштабным изменениям в доминирующей розе ветров.
Some now argue that large-scale engagement in Afghanistan was a mistake. Некоторые утверждают, что крупномасштабное участие в Афганистане было ошибкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!