Примеры употребления "laps" в английском с переводом "колени"

<>
However, they will adopt a less natural posture in order to balance it on their laps, which resulted in a significant rise of body heat between their thighs." Но, чтобы ноутбук устойчиво лежал на коленях, они принимают гораздо менее естественную позу, что приводит к значительному увеличению температуры тела в нижней части тела".
Ready for your first lap dance? Готов к первому танцу на коленях?
Lay the napkin across your lap. Разложи салфетку на коленях.
Carl, put Hendrickje on your lap, but no fumbling. Карл, посади Хендрикье себе на колени, но не тискай её.
And I sat down, she sat on my lap. Тогда я присела, посадила её себе на колени,
You know, where they have all that lap dancing. Знаешь, где у них есть все для "танца на коленях".
Each held a well-dressed child on her lap. У них на коленях сидели хорошо одетые дети.
And the next story is called, "On the Human Lap." Следующая история называется "На коленях у человека".
As adults we admire the lap from a nostalgic distance. Будучи взрослыми, мы восхищаемся коленями из ностальгической дали.
It was my whole self melting into Michaela's lap. Это была вся я, тающая на коленях Михаэлы.
That cat sat on my lap, and that cat knows something. Эта кошка сидела у меня на коленях, и эта кошка что-то знает.
The relationship between the lap and its owner is direct and intimate. Связь между коленями и их владельцем прямая и очень близкая.
My niece isn't even allowed to sit on my lap anymore. Моей племяннице даже не разрешают сидеть у меня на коленях.
On a crowded bus there was always a lap to sit on. В переполненном автобусе всегда были колени, чтобы посидеть.
Napkin in my lap, half bites, chew with my mouth closed, no scratching. Салфеточка на коленях, откусываю понемногу, жую с закрытым ртом, никакого почесывания.
First I was in your chair, then you sat on my lap, remember? Нет, сперва я сидел на твоем кресле, но ты сел мне на колени, помнишь?
When I first met him, he was sitting on his grandmother's lap. Когда я впервые встретила его, он сидел на коленях бабушки.
Do you remember when I accidentally sat on that fat man's lap? Помнишь, как я случайно села на колени того толстяка?
Then you'd hop onto his lap and cross me off your list. И ты запрыгнешь к нему на колени, и вычеркнешь меня из своего списка.
Birdy got a rat in her lap, and she's feeding it toast. У Бёрди на коленях крыса и она кормит её тостом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!