<>
Для соответствий не найдено
The Catalan Grand Prix, two laps to go. Гран-при Каталонии, оставалось два круга.
However, they will adopt a less natural posture in order to balance it on their laps, which resulted in a significant rise of body heat between their thighs." Но, чтобы ноутбук устойчиво лежал на коленях, они принимают гораздо менее естественную позу, что приводит к значительному увеличению температуры тела в нижней части тела".
I did a couple of laps, pulled over. Проехал пару кругов, потом меня остановили.
This is the first of four warm-up laps. Это первый из 4-х разогревочных кругов.
The winner is the team that finishes first after three laps. Побеждает команда, первой завершившая три круга.
The pace car is off and the parade laps are underway. Машина безопасности отъехала, и начинаются разогревочные круги.
Anyway, let's find out how you got on on your laps. Как бы то не было, давай посмотрим на твой круг.
You got 80 laps jammed into that tiny car, 10-second pit stops. Ты накручиваешь 80 кругов, втиснутый в эту маленькую машинку, плюс 10-ти секундные пит-стопы.
Because the first couple of laps I was way over 150, I'm sure. Потому что, что первые пару кругов я проехал далеко за 1.50, я уверен.
Yeah, he was showboating, running laps around me, tried to jump a parking meter. Ага, он выпендривался, наматывая круги вокруг меня, да ещё пытался через паркомат перепрыгнуть.
Nothing a couple laps around the deck and a cold shower won't cure. Пара кругов по палубе, а потом холодный душ, и все в норме.
A funny thing happened on the way to Vladimir Putin running strategic laps around the West. Интересная вещь случилась в тот момент, когда Владимир Путин нарезал стратегические круги по стадиону Запада.
Walk real fast, and since this the first day you'll do 2 laps around the field. Идите быстро, быстро, быстро, и поскольку это первый день, Вы сделаете 2 круга вокруг поля.
I decided to call it quits, I went down to the pool, had a swim, 55 laps saw Joe, got my keys. Закончив работу, я спустилась в бассейн, проплыла 55 кругов.
The first couple of laps, I couldn't see the wood for the trees, but as it went on, I think I got. Первые пару кругов я, что называется, за деревьями леса не видел, но постепенно, мне кажется, я стал.
Anyway, as I was saying, the rest of her time seems to be devoted to running laps at the pace of third-grader with a sprained ankle. В любом случае, как я говорил, остальное время она посвящает бегу по кругу со скоростью третьеклассника с вывихом лодыжки.
Eventually, that would allow him to take victory laps in countless factories — because the benefits of his policies would have spread across the land without czarist vagary or caprice. Со временем это поможет ему совершать бесчисленные круги почета на самых разных заводах и фабриках, потому что выгоды от его политики почувствует вся страна, и в этом не будет ни царственных чудачеств, ни капризов.
This high-performance engine may purr like a puma on the prowl, but this time, Derek, you have seriously overheated my engines and I will require some cool-down laps upon your return, if you know what I mean by that. Этот мощный двигатель может мурлыкать, как крадущаяся пума, но в этот раз, Дерек, ты серьезно перегрел мой двигатель, и мне понадобится несколько кругов для охлаждения мотора, когда ты вернешься, если ты понимаешь, о чем я.
I think as I was driving down today, they said today was the first day of the year the Met Office has issued a red weather warning - do not leave home unless you specifically have to, and I've been doing laps. Пока я сегодня катался, мне сказали что сегодня первый день в году когда метеорологи выдали штормовое предупреждение не покидайте дом без необходимости и я наматывал круги.
First lap very, very slow. Первый круг, очень, очень медленно.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее