Примеры употребления "landing" в английском с переводом "десант"

<>
West German naval forces would be on alert for Polish marine units attempting to execute a landing north of Hamburg. Военно-морские силы Западной Германии должны были следить за тем, чтобы морской десант Польши не попытался высадиться к северу от Гамбурга.
The landing force lacked tanks, and had only the minesweeper Okhotsk to provide heavy fire support with its 130-millimeter gun. У этого десанта не было танков, и только минный тральщик «Охотск» обеспечивал огневую поддержку своим 130-мм орудием.
Dietl’s offensive came completely undone as units that had been committed to supplying the frontline were forced to deal with the pesky Soviet landing force. Наступление Дитля с треском провалилось, поскольку все подразделения, отвечавшие за снабжение передовой, были вынуждены разбираться с назойливым советским десантом.
In 1833, a landing party had been put ashore from the British ship Clio, raised the British flag over the islands and forced the inhabitants to leave their territory. В 1833 году с военного британского судна «Клио» высадился десант, который поднял над островами английский флаг и заставил жителей островов покинуть их территорию.
On one side, were the commanders of Panzer Group West, the central armored reserve in France, who urged that the tanks be massed in a central position near Paris, from where they could respond with a concentrated blow to any Allied landing. С одной стороны, были командиры из танковой группы «Запад», являвшейся центральным резервом танковых войск во Франции. Они настаивали на том, чтобы сосредоточить танки в центре возле Парижа, откуда можно было нанести массированный удар по любому десанту союзников.
As I’ve watched the news out of Syria over the last couple of weeks, I can almost envision some old Arabist hand in Moscow (there are more than a few left) reminding Foreign Minister Sergei Lavrov of the Egyptian “landing” 58 years ago. Слушая в последние недели новости из Сирии, я очень живо представлял себе, как какой-нибудь старый арабист в Москве (там их осталось немало) напоминает министру иностранных дел Сергею Лаврову о египетском «десанте» 58-летней давности.
"Our landings in the Cherbourg-Havre area have failed to gain a satisfactory foothold and I have withdrawn the troops. «Наш десант в районе Шербур-Гавр не сумел захватить достаточный плацдарм, и я отвел войска.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!