Примеры употребления "kroonk air agency" в английском

<>
Sources: World Bank, World Bank Development Indicators Online (roads total, roads paved as a percentage of total roads, rail lines, aircraft departures, air transport passengers); and Central Intelligence Agency, World Fact Book 2006 (pipelines and waterways). Источники: World Bank, World Bank Development Indicators Online (общая протяженность дорог, дороги с твердым покрытием в процентах от общей протяженности дорог, железные дороги, самолето-вылеты, количество пассажиров, перевезенных воздушным транспортом); и Central Intelligence Agency, World Fact Book 2006 (нефтепроводы и водные пути).
Recent developments, such as the inclusion of the Centre for Integrated Assessment modelling (CIAM) in EMEP and the changes in the technical activity of the European Topic Centre on Air Emissions supported by the European Environment Agency (EEA) (CORINAIR), have made a revision of the emission reporting requirements from the Convention necessary. недавние события, такие, как включение Центра по составлению моделей комплексной оценки (ЦМКО) в ЕМЕП и изменения в технической деятельности Европейского тематического центра по атмосферным выбросам при поддержке Европейского агентства по охране окружающей среды (ЕАОС) (КОРИНЭЙР) обусловили необходимость пересмотра требований по представлению отчетности о выбросах в рамках Конвенции.
These delays, together with the additional time and distance involved in having to travel through Egypt and go by air from Cairo, have greatly increased travel time and expenses for Agency staff members. Эти задержки, а также дополнительные затраты времени и необходимость преодолевать большие расстояния в связи с поездками через Египет и вылетом из Каира, приводили к значительному увеличению времени в пути и расходов для сотрудников Агентства.
The Steering Body expressed interest in further work on capacity-building in air emission inventories in EECCA countries through the CAPACT project and European Environment Agency (EEA)/Technical Assistance to the Commonwealth of Independent States (TACIS) initiatives. Руководящий орган выразил заинтересованность в осуществлении дальнейшей деятельности по наращиванию потенциала в области кадастров атмосферных выбросов в странах ВЕКЦА через проект КАПАКТ и инициативы Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС)/Программы технической помощи Содружеству Независимых Государств (ТACIS).
The relationship between UNLB and the World Food Programme (WFP), which is also hosted in the Brindisi Air Force Base, is governed by a memorandum of understanding signed between the Department of Peacekeeping Operations and the agency on 10 January 2005. Отношения между БСООН и Всемирной продовольственной программой (ВПП), которая также размещается на территории военно-воздушной базы в Бриндизи, регулируются меморандумом о взаимопонимании, подписанным между Департаментом операций по поддержанию мира и этим учреждением 10 января 2005 года.
Sources will include, inter alia: reports from EMEP centres and the Working Group on Effects; the 2003 Regionally Based Assessment of Persistent Toxic Substances (UNEP); the report on POPs from the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution led by WHO; and the assessments undertaken for the circumpolar Arctic (AMAP 2004) and for Europe (European Environment Agency 1998). Источники будут охватывать, в частности: доклады центров ЕМЕП и Рабочей группы по воздействию; Оценку стойких токсичных веществ на региональном уровне 2003 года (ЮНЕП); доклад по СОЗ, подготовленный Целевой группой по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека, возглавлявшейся ВОЗ; и оценки, выполненные для приполярной Арктики (АМАП 2004) и для Европы (Европейское агентство по окружающей среде 1998).
The Government of Liberia also reported that efforts were being made to establish links between the Roberts International Airport Air Traffic Control Centre in Monrovia and the domestic airports of the hinterland as they became operational and that, meanwhile, the Civil Aviation Authority and the Liberian Domestic Airport Agency were making plans to take an inventory of and to inspect domestic airports; правительство Либерии сообщило также, что прилагаются усилия по установлению контактов между диспетчерским центром международного аэропорта «Робертс» в Монровии и внутренними аэропортами в глубине территории страны по мере их ввода в эксплуатацию, а пока Управление гражданской авиацией и Либерийское агентство внутренних аэропортов планируют провести инвентаризацию и инспекцию внутренних аэропортов;
To supplement this information, the Commission also travelled to the premises of the Agency for Air Navigation Safety in Africa and Madagascar (ASECNA), in Lomé, on 11 December 2000, where it obtained information concerning flights, including local flights, made by civil and military aircraft from the Lomé-Tonkoin airport from 1 January to 31 December 1998. С целью дополнения полученных сведений Комиссия также посетила представительство Агентства по вопросам безопасности воздушных сообщений в Африке и на Мадагаскаре (АСЕКНА) в Ломе 11 декабря 2000 года, в котором она получила информацию о рейсах, включая местные рейсы, осуществленных гражданскими и военными самолетами в аэропорту Тонкуэн в Ломе за период с 1 января по 31 декабря 1998 года.
Knowing the killer pollutant and its sources, the US Environmental Protection Agency, under the 1990 Clean Air Act, issued new standards to reduce PM2.5 levels. Зная об этих смертельно опасных загрязняющих веществах, а также об их источниках, Агентство по охране окружающей среды США (сокращённо EPA), в соответствии с законом «О чистом воздухе» 1990 года, ввело новые стандарты с целью снизить уровень PM2,5 в атмосфере.
A representative of the European Environment Agency (EEA) pointed out that urban air quality data, as available from the EEA database AIRBASE, indicated that there was an upward trend in urban ozone concentrations in Europe, which was correlated with decreasing nitrogen dioxide concentrations. Представитель Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС) указал на то, что данные качества городского воздуха, имеющиеся в базе данных ЕАОС ЭЙРБЕЙС свидетельствуют о наличии тенденции к увеличению городских озоновых концентраций в Европе на фоне сокращения концентраций двуокиси азота.
The cooperating bodies represented included: the European Commission (DG Environment); the European Environment Agency (EEA) and its Topic Centre on Air Emissions, the Statistical Office of the European Communities (EUROSTAT) and the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change. На Совещании были представлены следующие органы, участвующие в совместной деятельности: Европейская комиссия (Генеральный директорат по окружающей среде); Европейское агентство по окружающей среде (ЕАОС) и его специальный центр по атмосферным выбросам, Статистическое управление европейских сообществ (Евростат) и секретариат Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
Professor James Drummond of the University of Toronto, Principal Investigator for the Measurements of Pollution in the Troposphere (MOPITT) instrument of the Canadian Space Agency, unveiled unique new data on global air pollution during a press briefing in May 2001 at the American Geophysical Union annual meeting in Boston, Massachusetts, United States. На брифинге для прессы во время ежегодного собрания Американского геофизического союза в Бостоне, Массачусетс, Соединенные Штаты Америки, в мае 2001 года главный исследователь-испытатель прибора для измерения уровня загрязненности тропосферы (MOPITT) Канадского космического агентства, профессор Торонтского университета Джеймс Драммонд обнародовал уникальные новые данные о глобальном загрязнении воздуха.
Experiences could be taken into account with the development by the European Space Agency (ESA) and the EEA of the “Integrated Air Quality Platform for Europe” service, part of the ESA GMES (Global Monitoring for the Environment and Security) PROMOTE (Protocol Monitoring for the GMES Service Element) project. Можно было бы учесть опыт, накопленный Европейским космическим агентством (ЕКА) и ЕАОС в области разработки сервисного подпроекта " Комплексная платформа качества воздуха для Европы ", являющегося частью проекта PROMOTE (Протокольный мониторинг для сервисного элемента инициативы " Глобальный мониторинг окружающей среды и безопасности " (ГМОСБ)) ГМОСБ ЕКА.
On 29 January 2009, the Bureau had held a meeting with the Commissioner-General of UNRWA to discuss the problems faced by the Agency, in particular as a result of the Israeli air strikes in the Gaza Strip on 28 January 2009. 29 января 2009 года Бюро провело совещание с Генеральным комиссаром БАПОР, обсудив проблемы, с которыми столкнулось Агентство, в частности в результате ударов с воздуха, нанесенных Израилем по сектору Газа 28 января 2009 года.
According to the contract between Georgia and NATO Maintenance and Supply Agency (NAMSA), demilitarization of S-75 high altitude air defence missiles is now being carried out. Согласно договору между Грузией и Агентством технического обеспечения и снабжения НАТО (НАМСА) сейчас осуществляется утилизация зенитных ракет для поражения высотных целей для комплексов С-75.
The Beijing environmental protection agency, for example, in 2012 confirmed a "five-year clean air plan" with a total cost of approximately 250 billion yuan (around $40 billion). Агентство защиты окружающей среды Пекина, например, утвердило в 2012 году "пятилетний план чистого воздуха" общей стоимостью около 250 млрд юаней (около $40 млрд).
After an agreement between Cuba and the United States on the hijacking and commandeering of aircraft, proposed by Cuba, was signed in 1973, the CIA changed its strategy and ceased promoting aircraft hijacking; instead, terrorist groups historically linked to the Agency began to plot even more sinister and criminal forms of attack on air transport. После подписания в 1973 году по инициативе кубинской стороны соглашения между Кубой и Соединенными Штатами в отношении захвата и угона воздушных судов стратегия ЦРУ изменилась: поощрение угона самолетов прекратилось, однако террористические элементы, исторически связанные с ЦРУ, начали готовить еще более зловещие и преступные акты агрессии против воздушного транспорта.
Based on data from the agency, in Beijing automotive transport is currently responsible for 22.5% of total air pollution. По данным агентства, сейчас автотранспорт в Пекине ответственен за 22,5% общего загрязнения воздуха.
Correspondents of the National News Agency (NNA) reported from the south that the southern villages subjected yesterday to air, land and sea bombing are now virtually empty following an enormous wave of displacement and that the town of Tyre is almost completely deserted after its links with the surrounding areas were severed by Israeli military aircraft. Корреспонденты Национального агентства новостей (НАН), находящиеся на юге страны, сообщили, что селения в этом районе вчера подверглись обстрелу с воздуха, суши и моря и в настоящее время практически опустели после того, как их покинуло огромное число перемещенных жителей, и что из города Тир ушли почти все жители, после того как израильские ВВС полностью отрезали его от прилегающих районов.
The United States Environmental Protection Agency (EPA) offered to host an EMEP workshop in spring 2001 on trans-Atlantic transport of air pollutants, possibly in connection with an International Global Atmospheric Chemistry (IGAC) meeting. Агентство по охране окружающей среды Соединенных Штатов (ЭПА) предложило организовать в США весной 2001 года рабочее совещание по проблеме трансатлантического переноса загрязнителей воздуха, возможно, в связи с совещанием в рамках Международного глобального проекта изучения химического состава атмосферы (МГПХСА).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!